εὐαγγελία: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπος ὢν ἥμαρτον· οὐ θαυμαστέον → being human I made a mistake; there is nothing remarkable about it

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evaggelia
|Transliteration C=evaggelia
|Beta Code=eu)aggeli/a
|Beta Code=eu)aggeli/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[good tidings]], <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>7.9</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.6.10</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[good tidings]], <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>7.9</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.6.10</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:20, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐαγγελία Medium diacritics: εὐαγγελία Low diacritics: ευαγγελία Capitals: ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ
Transliteration A: euangelía Transliteration B: euangelia Transliteration C: evaggelia Beta Code: eu)aggeli/a

English (LSJ)

ἡ,    A good tidings, LXX 4 Ki.7.9, J.AJ18.6.10.

German (Pape)

[Seite 1054] ἡ, = εὐαγγέλιον, Sp.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bonne nouvelle.
Étymologie: εὐάγγελος.

Greek Monolingual

εὐαγγελία, ἡ (ΑΜ) ευάγγελος
καλή είδηση, ευχάριστη αγγελία.