προκατακνίζω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokataknizo
|Transliteration C=prokataknizo
|Beta Code=prokatakni/zw
|Beta Code=prokatakni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pick]], [[trim first]], ἀλωπεκίας Dsc.2.123 (Pass.), cf. Gal.19.456.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pick]], [[trim first]], ἀλωπεκίας Dsc.2.123 (Pass.), cf. Gal.19.456.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:50, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκατακνίζω Medium diacritics: προκατακνίζω Low diacritics: προκατακνίζω Capitals: ΠΡΟΚΑΤΑΚΝΙΖΩ
Transliteration A: prokataknízō Transliteration B: prokataknizō Transliteration C: prokataknizo Beta Code: prokatakni/zw

English (LSJ)

   A pick, trim first, ἀλωπεκίας Dsc.2.123 (Pass.), cf. Gal.19.456.

Greek (Liddell-Scott)

προκατακνίζω: κατακνίζω προηγουμένως, Γαλην. ΙΙ, 279Β.

Greek Monolingual

Α
κατακόβω σε μικρά κομμάτια προηγουμένως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + κατακνίζω «κόβω σε μικρά κομμάτια, κατακομματιάζω»].