προσκαταπυκνόω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskatapyknoo | |Transliteration C=proskatapyknoo | ||
|Beta Code=proskatapukno/w | |Beta Code=proskatapukno/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[make still closer]], τὴν εὔνοιαν Plu.2.491a.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:35, 11 December 2020
English (LSJ)
A make still closer, τὴν εὔνοιαν Plu.2.491a.
German (Pape)
[Seite 768] noch dazu verdichten, fester machen, τὴν εὔνοιαν, Plut. de trat. am. 20.
Greek (Liddell-Scott)
προσκαταπυκνόω: κάμνω τι πυκνότερον, βεβαιότερον, τὴν εὔνοιαν Πλούτ. 2. 491Α.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
condenser en outre ou encore plus, acc..
Étymologie: πρός, καταπυκνόω.
Russian (Dvoretsky)
προσκαταπυκνόω: досл. еще более сгущать, перен. усиливать (τὴν εὔνοιαν Plut.).