φρουρικός: Difference between revisions
From LSJ
μηδέ μοι ἄκλαυστος θάνατος μόλοι, ἀλλὰ φίλοισι καλλείποιμι θανὼν ἄλγεα καὶ στοναχάς → may death not come to me without tears, but when I die may I leave my friends with sorrow and lamentation
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=frourikos | |Transliteration C=frourikos | ||
|Beta Code=frouriko/s | |Beta Code=frouriko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense" | |Definition=ή, όν, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[of]], [[for a watch]], [[guard]], or [[garrison]], τὸ φ. <span class="bibl">D.C.56.42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">φρουρική, ἡ,</b> [[guard duty]], <span class="title">SIG</span>633.51 (Milet., ii B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:00, 12 December 2020
English (LSJ)
ή, όν, A of, for a watch, guard, or garrison, τὸ φ. D.C.56.42. II φρουρική, ἡ, guard duty, SIG633.51 (Milet., ii B. C.).
German (Pape)
[Seite 1310] zur Wache, Besatzung gehörig; τὸ φρ., die Besatzungstruppen, D. Cass. 56, 42; wahrscheinliche Lesart Thuc. 5, 80.
Greek (Liddell-Scott)
φρουρικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς φρουράν, τὸ ὁπλητικὸν τὸ φρουρικὸν Δίων Κ. 56. 42, καὶ διάφ. γραφ. παρὰ Θουκ. 6. 80 ἀντὶ φρούριον.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α φρουρός
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη φρουρά
2. το θηλ. ως ουσ. ἡ φρουρική
η υπηρεσία της φρουράς.