ἀμφιποτάομαι: Difference between revisions
Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfipotaomai | |Transliteration C=amfipotaomai | ||
|Beta Code=a)mfipota/omai | |Beta Code=a)mfipota/omai | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[fly round and round]], of a bird, ἀμφεποτᾶτο <span class="bibl">Il. 2.315</span>, cf. <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>14.4</span>, <span class="bibl">Q.S.5.12</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:46, 12 December 2020
English (LSJ)
A fly round and round, of a bird, ἀμφεποτᾶτο Il. 2.315, cf. Sapph.Supp.14.4, Q.S.5.12.
German (Pape)
[Seite 142] umflattern, ἀμφεποτᾶτο τέκνα, die Jungen, Il. 2, 315.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιποτάομαι: ἀποθ., περιίπταμαι, ἐπὶ πτηνοῦ, ἀμφεποτᾶτο Ἰλ. Β. 315.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
impf. 3ᵉ sg. ἀμφεποτᾶτο;
voltiger autour.
Étymologie: ἀμφί, ποτάομαι.
English (Autenrieth)
flutter about, only ipf., ἀμφεποτᾶτο τέκνα, Il. 2.315†.
Spanish (DGE)
• Morfología: [pres. ind. lesb. ἀμφιπόταται Sapph.22.12]
revolotear en torno ade aves μήτηρ δ' ἀμφιποτᾶτο ... φίλα τέκνα Il.2.315, del deseo πόθος ... ἀμφιπόταται τὰν κάλαν Sapph.l.c.
•abs. ἐν τῷ (ἀέρι) ... ὄρνιθες ... ἀμφεποτῶντο Q.S.5.12.
Greek Monolingual
ἀμφιποτάομαι (Α)
(για πτηνά) περιίπταμαι, πετώ ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + ποτάομαι «πετώ»].
Greek Monotonic
ἀμφιποτάομαι: αποθ., πετώ τριγύρω, περιίπταμαι, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιποτάομαι: (о птице) порхать или носиться вокруг, кружиться Hom.