ἀνάρρινον: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anarrinon
|Transliteration C=anarrinon
|Beta Code=a)na/rrinon
|Beta Code=a)na/rrinon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[κάρδαμον]], [[nose-smart]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>925a30</span>, Speus. ap. <span class="bibl">Ath.9.369b</span>, prob. in Nic.<span class="title">Fr.</span>84. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀντίρρινον]], Dsc.4.130 (prob.), Gal.11.834. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[sternutative]], Hp. ap. Gal.19.79.</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[κάρδαμον]], [[nose-smart]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>925a30</span>, Speus. ap. <span class="bibl">Ath.9.369b</span>, prob. in Nic.<span class="title">Fr.</span>84. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀντίρρινον]], Dsc.4.130 (prob.), Gal.11.834. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[sternutative]], Hp. ap. Gal.19.79.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάρρῑνον Medium diacritics: ἀνάρρινον Low diacritics: ανάρρινον Capitals: ΑΝΑΡΡΙΝΟΝ
Transliteration A: anárrinon Transliteration B: anarrinon Transliteration C: anarrinon Beta Code: a)na/rrinon

English (LSJ)

τό,    A = κάρδαμον, nose-smart, Arist.Pr.925a30, Speus. ap. Ath.9.369b, prob. in Nic.Fr.84.    II = ἀντίρρινον, Dsc.4.130 (prob.), Gal.11.834.    III sternutative, Hp. ap. Gal.19.79.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάρρῑνον: τό, δριμύ τι φυτόν, πιθ. τὸ κάρδαμον, nasturtium, Ἀριστ. Προβλ. 20. 22. - «ῥαφανίς, γογγυλίς, ῥάφυς, ἀνάρρινον, ὅμοια» Σπεύσιππ. παρ’ Ἀθηναίῳ 9. 369Β. ἐν τῷ Γαληνοῦ Γλωσσ. σ. 432 ὑπάρχουσι τὰ ἑξῆς: «ἀνάρρινον τὸν διὰ τῶν ῥινῶν παλίσσυτον ἰόν· ἔνιοι δὲ διαιροῦσιν, ἀνὰ ῥινὸν εἶναι, ἀνὰ τὸ δέρμα».

Spanish (DGE)

(ἀνάρρῑνον) -ου, τό
I estornudatorio Hp. en Gal.19.79.
II bot.
1 mastuerzo, Lepidium sativum L., Arist.Pr.925a30, cf. Nic.Fr.84, Speus.23.
2 dragón, boca de dragón quizá Antirrhinum maius L., Dsc.4.130, cf. Gal.11.834.

Greek Monolingual

ἀνάρρινον, το (Α) ρις
1. χόρτο δριμύ στη γεύση, το κάρδαμο
2. φυτό αντίρρινον (κατά τον βοτανικό Διοσκορίδη)
3. αυτό που προκαλεί φτάρνισμα.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάρρῑνον: τό анаррин (род растения с едким соком) Arst.