ἀνεπιμέλητος: Difference between revisions
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anepimelitos | |Transliteration C=anepimelitos | ||
|Beta Code=a)nepime/lhtos | |Beta Code=a)nepime/lhtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[uncared for]], Sch.<span class="bibl">A.R.1.1175</span>, <span class="title">Gp.</span>12.29.1.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:40, 12 December 2020
English (LSJ)
ον, A uncared for, Sch.A.R.1.1175, Gp.12.29.1.
German (Pape)
[Seite 224] unbesorgt, unbeachtet, Schol. Ap. Rh. 1, 1175.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεπιμέλητος: -ον, περὶ οὗ οὐδεὶς φροντίζει, ἀπεριποίητος, Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1175, Γεωπ. 12. 29, 1.
Spanish (DGE)
-ον
1 no cuidado ἡ πρασιά Gp.12.29.1, cf. Sch.A.R.1.1175.
2 que no presta atención a de pers. πρὸς τὴν τούτων θεωρίαν Procop.Gaz.M.87.1469D, cf. 1493C.
Greek Monolingual
ἀνεπιμέλητος, -ον (AM)ο παραμελημένος, ο αφρόντιστος.