ἀπεσκής: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(1)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apeskis
|Transliteration C=apeskis
|Beta Code=a)peskh/s
|Beta Code=a)peskh/s
|Definition=ές, (πέσκος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without a bow-case</b>, τόξα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>626</span>.</span>
|Definition=ές, (πέσκος) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without a bow-case</b>, τόξα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>626</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:30, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπεσκής Medium diacritics: ἀπεσκής Low diacritics: απεσκής Capitals: ΑΠΕΣΚΗΣ
Transliteration A: apeskḗs Transliteration B: apeskēs Transliteration C: apeskis Beta Code: a)peskh/s

English (LSJ)

ές, (πέσκος)    A without a bow-case, τόξα S.Fr.626.

German (Pape)

[Seite 288] ές (πέσκος), unbedeckt, Soph. frg. 552; τόξα, d. i. γυμνὰ θήκης, B. A. 422, wo ἀπέσκη steht.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπεσκής: -ές, (πέσκος) ἄνευ δέρματος, ἀκάλυπτος (Σοφ. Ἀποσπ. 552)· «ἀπεσκῆ· τόξ’ ἀπεσκῆ, ἔνιοι δὲ γυμνὰ θήκης τόξα. Σοφοκλῆς Τρωΐλῳ» Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

-ές carente de estuche o carcaj τόξα S.Fr.626.

Greek Monolingual

ἀπεσκής, -ές (Α) πέσκος
ο δίχως δερμάτινο κάλυμμα ή θήκη.

Russian (Dvoretsky)

ἀπεσκής: (ничем) не прикрытый (τύξα Soph.).