ἀποκράδιος: Difference between revisions
From LSJ
ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → every inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer
(1a) |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokradios | |Transliteration C=apokradios | ||
|Beta Code=a)pokra/dios | |Beta Code=a)pokra/dios | ||
|Definition=[ρᾰ], ον, <span class="sense" | |Definition=[ρᾰ], ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> <b class="b2">plucked from the fig-tree</b>, AP6.300 (Leon.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:45, 12 December 2020
English (LSJ)
[ρᾰ], ον, A plucked from the fig-tree, AP6.300 (Leon.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκράδιος: -ον, ὁ ἀρτίως ἀποκοπεὶς ἀπὸ τῆς συκῆς, τοῦτο χλωρὸν σῦκον ἀποκράδιον Ἀνθ. Π. 6. 300.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
cueilli à un figuier.
Étymologie: ἀπό, κράδη.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
cogido, cortado de una rama de higuera σῦκον AP 6.300 (Leon.).
Greek Monotonic
ἀποκράδιος: [ρᾰ],-ον (κράδη), αυτός που έχει αποκοπεί από τη συκιά, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκράδιος: (ρᾰ) сорванный со смоковницы (σῦκον Anth.).