ἀπροθυμία: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aprothymia
|Transliteration C=aprothymia
|Beta Code=a)proqumi/a
|Beta Code=a)proqumi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[want of readiness]], Suid. s.v. [[ἀρρωστία]].</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[want of readiness]], Suid. s.v. [[ἀρρωστία]].</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:16, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροθῡμία Medium diacritics: ἀπροθυμία Low diacritics: απροθυμία Capitals: ΑΠΡΟΘΥΜΙΑ
Transliteration A: aprothymía Transliteration B: aprothymia Transliteration C: aprothymia Beta Code: a)proqumi/a

English (LSJ)

ἡ,    A want of readiness, Suid. s.v. ἀρρωστία.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροθυμία: ἡ, ἔλλειψις προθυμίας, Σουΐδ. ἐν λέξει ἀρρωστία.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
despreocupación, displicencia, SB 4317.5 (II/III d.C.) en BL 7.183, Sud.s.u. ἀρρωστία.

Greek Monolingual

η (Μ ἀπροθυμία)
έλλειψη προθυμίας.