ἐμφυσιόω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emfysioo | |Transliteration C=emfysioo | ||
|Beta Code=e)mfusio/w | |Beta Code=e)mfusio/w | ||
|Definition=(φύσις) <span class="sense" | |Definition=(φύσις) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[inspire]], [[infuse life into]], τὴν ἀνάγνωσιν <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Es.</span> 9.48</span> :—Pass., to [[be inspired]], <b class="b3">τοῖς ῥήμασιν</b> ib.<span class="bibl">55</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[implant]], [[instil into]], τὸ αἰδεῖσθαι ἐμφυσιῶσαί τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>3.4</span>; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ <span class="title">Michel</span>855.9 (Magn. Mae.) :— Pass., μάθησις δεξιῶς ἐμφυσιωθεῖσα <span class="bibl">Hp.<span class="title">Lex</span>2</span>; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond. ap. Stob.4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία <span class="bibl">Diog. <span class="title">Ep.</span>28.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:00, 12 December 2020
English (LSJ)
(φύσις) A inspire, infuse life into, τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1 Es. 9.48 :—Pass., to be inspired, τοῖς ῥήμασιν ib.55. II implant, instil into, τὸ αἰδεῖσθαι ἐμφυσιῶσαί τινι X.Lac.3.4; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ Michel855.9 (Magn. Mae.) :— Pass., μάθησις δεξιῶς ἐμφυσιωθεῖσα Hp.Lex2; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond. ap. Stob.4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog. Ep.28.1.
German (Pape)
[Seite 820] = ἐμφύω, einpflanzen; τὸ αἰδεῖσθαι, Scheu einflößen, Xen. Lac. 3, 4; pass., Hippocr.; ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον τῆς ἀρετῆς Charond. Stob. fl. 44, 40. = ἐμφυσάω, übertr., stolz machen, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμφῡσιόω: ἐμφυσάω, Κλήμ. Ἀλ. 897.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
faire naître dans, τινι.
Étymologie: έν, φύσις.
Spanish (DGE)
(ἐμφῡσιόω) • Alolema(s): ἐνῐφ- Bucol.Fr.Pap.Vind.72
1 soplar en θεοῦ ἐνιφυσιόωντος en un caramillo Bucol.Fr.Pap.Vind.l.c.
2 fig. infundir, inspirar τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1Es.9.48
•en v. med.-pas. ser animado, exaltado ἐνεφυσιώθησαν ἐν τοῖς ῥήμασιν LXX 1Es.9.55.
• Etimología: Cf. φῦσα.
hacer nacer, implantar, inculcar en ἐνεφυσίωσαν [τοῖς γινομέ] νοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ IM 17.9 (III a.C.), en v. pas. ἵν' ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond.Pyth.Hell.61.10, cf. 63.7, μάθησις ἐμφυσιωθεῖσα Hp.Lex 2, ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog.Ep.28.1.
• Etimología: Cf. φύω.
Greek Monotonic
ἐμφῠσιόω: (ἐν, φύσις), εμφυσώ, ενσταλάζω, εμπνέω, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἐμφῠσιόω: прививать, воспитывать (τὸ αἰδεῖσθαί τινι Xen.).