ἐναραρίσκω: Difference between revisions
τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enararisko | |Transliteration C=enararisko | ||
|Beta Code=e)narari/skw | |Beta Code=e)narari/skw | ||
|Definition=aor. 1 [[ἐνῆρσα]], <span class="sense" | |Definition=aor. 1 [[ἐνῆρσα]], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[fit]] or [[fasten in]], ἐν δὲ σταθμοὺς ἄρσε <span class="bibl">Od. 21.45</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> pf. [[ἐνάρηρα]], intr., to [[be fitted in]], εὖ ἐναρηρός <span class="bibl">5.236</span>; οὐρανῷ εὖ ἐνάρηρεν ἀλάλματα <span class="bibl">Arat.453</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:05, 12 December 2020
English (LSJ)
aor. 1 ἐνῆρσα, A fit or fasten in, ἐν δὲ σταθμοὺς ἄρσε Od. 21.45. II pf. ἐνάρηρα, intr., to be fitted in, εὖ ἐναρηρός 5.236; οὐρανῷ εὖ ἐνάρηρεν ἀλάλματα Arat.453.
German (Pape)
[Seite 829] einfügen; ἐνῆρσεν Suid.; εὖ ἐναρηρός Od. 5, 236, wohl eingefügt; Arat. 453 πάντα οὐρανῷ εὖ ἐνάρηρεν, in tmesi Od. 21, 45 ἐν δὲ σταθμοὺς ἄρσε.
Greek (Liddell-Scott)
ἐναραρίσκω: ἀόρ. α΄ ἐνῆρσα˙ προσαρμόζω ἢ στερεώνω ἐντός, ἐν δὲ σταθμοὺς ἄρσε Ὀδ. Φ. 45. ΙΙ. πρκμ. β΄ ἐνάρηρα, ἀμεταβ., εἶμαι ἐνηρμοσμένος, εὖ ἐναρηρὸς Ὀδ. Ε. 236· γ΄ ἑνικ., Ἄρατ. 453.
French (Bailly abrégé)
seul. pf. 3ᵉ sg. ἐνάρηρεν;
être attaché à ; part. neutre ἐναρηρός solidement attaché à, τινι.
Étymologie: ἐν, ἀραρίσκω.
Spanish (DGE)
(ἐνᾰραρίσκω)
afianzar, fijar ἐν δὲ σταθμοὺς ἄρσε y fijó las jambas para construir una puerta Od.21.45
•perf. estar ajustado, sujeto (στειλειόν) εὖ ἐναρηρός mango del hacha bien ajustado, Od.5.236, c. dat. οὐρανῷ εὖ ἐνάρηρεν ἀγάλματα νυκτὸς ἰούσης están sujetas en el cielo como adornos de la noche que se desliza las constelaciones, Arat.453.
Greek Monolingual
ἐναραρίσκω (Α)
εναρμόζω, προσαρτώ, προσαρμόζω («στειλειόν... εὖ ἐναρηρός» — στειλιάρι καλά προσαρμοσμένο, Όμ.).
Greek Monotonic
ἐνᾰρᾰρίσκω: αόρ. αʹ ἐνῆρσα·
I. προσαρμόζω ή στερεώνω, συναρμολογώ, σε Ομήρ. Οδ.
II. ἐνάρηρα, αμτβ., είμαι προσαρμοσμένος σε, στο ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐναραρίσκω:
1) (aor. ἐνῆρσα) прикреплять, прилаживать (σταθμούς Hom. - in tmesi);
2) (pf. ἐνάρηρα) быть прикрепляемым (στειλειὸν εὖ ἐναρηρός Hom.).
Middle Liddell
aor1 ἐνῆρσα
I. to fit or fasten in, Od.
II. ἐνάρηρα, intr., to be fitted in, Od.