ἐπισυκοφαντέω: Difference between revisions

From LSJ

ἰσότης φιλότητα ἀπεργάζεται → equality leads to friendship

Source
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episykofanteo
|Transliteration C=episykofanteo
|Beta Code=e)pisukofante/w
|Beta Code=e)pisukofante/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[harass yet more with frivolous accusations]], <span class="bibl">Hyp. <span class="title">Fr.</span>243</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>21</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[harass yet more with frivolous accusations]], <span class="bibl">Hyp. <span class="title">Fr.</span>243</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>21</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισῡκοφαντέω Medium diacritics: ἐπισυκοφαντέω Low diacritics: επισυκοφαντέω Capitals: ΕΠΙΣΥΚΟΦΑΝΤΕΩ
Transliteration A: episykophantéō Transliteration B: episykophanteō Transliteration C: episykofanteo Beta Code: e)pisukofante/w

English (LSJ)

   A harass yet more with frivolous accusations, Hyp. Fr.243, Plu.Ant.21.

German (Pape)

[Seite 986] noch dazu chikaniren, verleumden, Plut. Anton. 21; Poll. 8, 31 aus Hyperid.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισῡκοφαντέω: ἔτι μᾶλλον συκοφαντῶ, ἐνοχλῶ δι’ ἀνοήτων κατηγοριῶν, Ὑπερείδ. παρὰ Πολυδ. Η΄, 31, Πλουτ. Ἀντών. 21.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
calomnier encore, acc..
Étymologie: ἐπί, συκοφαντέω.

Greek Monotonic

ἐπισῡκοφαντέω: μέλ. -ήσω, ενοχλώ ακόμη περισσότερο με ανόητες κατηγορίες.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισῡκοφαντέω: (сверх того или также) клеветать (τινα Plut.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to harass yet more with frivolous accusations.