ἐχεφροσύνη: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß

Menander, Monostichoi, 405
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=echefrosyni
|Transliteration C=echefrosyni
|Beta Code=e)xefrosu/nh
|Beta Code=e)xefrosu/nh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[prudence]], [[good sense]], AP9.767 (Agath.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[prudence]], [[good sense]], AP9.767 (Agath.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:16, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐχεφροσύνη Medium diacritics: ἐχεφροσύνη Low diacritics: εχεφροσύνη Capitals: ΕΧΕΦΡΟΣΥΝΗ
Transliteration A: echephrosýnē Transliteration B: echephrosynē Transliteration C: echefrosyni Beta Code: e)xefrosu/nh

English (LSJ)

ἡ,    A prudence, good sense, AP9.767 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 1124] ἡ, Verstand, Klugheit, Paul. Sil. 68 (IX, 767).

Greek (Liddell-Scott)

ἐχεφροσύνη: ἡ, φρόνησις, σύνεσις, Ἀνθ. Π. 9. 767.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
bon sens, sagesse, prudence.
Étymologie: ἐχέφρων.

Greek Monolingual

η (Α ἐχεφροσύνη) εχέφρων
σύνεση, σωφροσύνη, φρόνηση.

Greek Monotonic

ἐχεφροσύνη: ἡ, σύνεση, προνοητικότητα, φρονιμάδα, καλή κρίση, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐχεφροσύνη: ἡ благоразумие, здравый смысл Anth.

Middle Liddell

ἐχεφροσύνη, ἡ,
prudence, good sense, Anth. [from ἐχέφρων