δειπνοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

Γονεῖς δὲ τίμα καὶ φίλους εὐεργέτει → Reverens parentum sis, amicis beneficus → Die Eltern ehre, deinen Freunden tue wohl

Menander, Monostichoi, 105
m (Text replacement - "   " to "")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deipnopoieo
|Transliteration C=deipnopoieo
|Beta Code=deipnopoie/w
|Beta Code=deipnopoie/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[prepare a dinner]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.2.6</span> (v.l. [[-οῦντο]]), <span class="bibl">Alciphr.2.1</span>:— Med., [[dine]], <span class="bibl">Th.4.103</span>, Plu.2.225d.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[prepare a dinner]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.2.6</span> (v.l. δειπνοποιοῦντο), <span class="bibl">Alciphr.2.1</span>:— Med., [[δειπνοποιοῦμαι]] = [[dine]], <span class="bibl">Th.4.103</span>, Plu.2.225d.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δειπνοποιέω [δειπνοποιός] een/de maaltijd maken; med. de maaltijd gebruiken.
|elnltext=δειπνοποιέω [δειπνοποιός] een/de maaltijd maken; med. de maaltijd gebruiken.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[give]] a [[dinner]]:— Mid. to [[dine]], Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=<br />to [[give]] a [[dinner]]:— Mid. to [[dine]], Thuc., Xen.
}}
}}

Revision as of 21:31, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειπνοποιέω Medium diacritics: δειπνοποιέω Low diacritics: δειπνοποιέω Capitals: ΔΕΙΠΝΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: deipnopoiéō Transliteration B: deipnopoieō Transliteration C: deipnopoieo Beta Code: deipnopoie/w

English (LSJ)

A prepare a dinner, X.Cyr.5.2.6 (v.l. δειπνοποιοῦντο), Alciphr.2.1:— Med., δειπνοποιοῦμαι = dine, Th.4.103, Plu.2.225d.

German (Pape)

[Seite 541] eine Mahlzeit bereiten, Alciphr. 2, 1; Med., sich eine Mahlzeit bereiten lassen, speisen, Thuc. 4, 103; Xen. Cyr. 5, 2, 6 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

δειπνοποιέω: παρέχω δεῖπνον, Ἀλκίφρων 2. 1. – Μέσ., δειπνῶ, Θουκ. 4. 103, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 6, κτλ.

Spanish (DGE)

1 preparar la cena X.Cyr.5.2.6, Alciphr.4.16.6.
2 en v. med. cenar δειπνοποιησάμενος ἐχώρει τὴν νύκτα tras la cena avanzó durante la noche Th.4.103, δειπνοποιοῦνται ἐν Ἀργινούσαις Th.8.101, cf. X.Eq.Mag.7.12, Aen.Tact.7.3, 16.12, I.AI 18.355, παρήγγειλεν ἀριστοποιεῖσθαι ὡς ἐν ᾍδου δειπνοποιησομένους les ordenó almorzar como si fueran a cenar en el Hades (como quien no va a comer nunca más), Plu.2.225d, cf. X.Eph.1.11.2, 3.9.3, Poll.6.102, D.C.47.1.2.

Greek Monotonic

δειπνοποιέω: μέλ. -ήσω, παραδίδω, ετοιμάζω δείπνο — Μέσ., δειπνίζω, σε Θουκ., Ξεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δειπνοποιέω [δειπνοποιός] een/de maaltijd maken; med. de maaltijd gebruiken.

Middle Liddell


to give a dinner:— Mid. to dine, Thuc., Xen.