τοιχωρυχία: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "Ueber" to "Über")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1125.png Seite 1125]] ἡ, das Durchbohren der Wand, der Einbruch; Xen. Apol. 25, 1; D. Hal. 4, 24. – Uebertr., die Spitzbüberei, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1125.png Seite 1125]] ἡ, das Durchbohren der Wand, der Einbruch; Xen. Apol. 25, 1; D. Hal. 4, 24. – Übertr., die Spitzbüberei, Sp.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 23:55, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τοιχωρῠχία Medium diacritics: τοιχωρυχία Low diacritics: τοιχωρυχία Capitals: ΤΟΙΧΩΡΥΧΙΑ
Transliteration A: toichōrychía Transliteration B: toichōrychia Transliteration C: toichorychia Beta Code: toixwruxi/a

English (LSJ)

ἡ,    A housebreaking, X.Ap.25, D.H.4.24.

German (Pape)

[Seite 1125] ἡ, das Durchbohren der Wand, der Einbruch; Xen. Apol. 25, 1; D. Hal. 4, 24. – Übertr., die Spitzbüberei, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

τοιχωρῠχία: ἡ, τὸ τοιχωρυχεῖν, τὸ εἰσέρχεσθαι εἰς οἰκίαν δι’ ὀρύξεως τοῦ τοίχου, Ξεν. Ἀπολ. 25, Διον. Ἁλ. 4. 24.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de percer un mur pour voler ; vol par effraction.
Étymologie: τοιχωρύχος.

Greek Monolingual

η, ΝΑ τοιχωρυχῶ
η ενέργεια και το αποτέλεσμα του τοιχωρυχώ.

Russian (Dvoretsky)

τοιχωρῠχία: ἡ кража со взломом Xen.