εἰσαΐσσω: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eisaisso
|Transliteration C=eisaisso
|Beta Code=ei)sai/+ssw
|Beta Code=ei)sai/+ssw
|Definition=contr. εἰσᾴσσω, Att. εἰσᾴττω, fut. <b class="b3">-ᾴξω</b>: aor. <b class="b3">-ῇξα</b>:—<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to dart in]] or [[into]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>543</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>49(25).16</span>, prob. in <span class="bibl">D.C.37.32</span> ; cf. [[εἰσήκω]].</span>
|Definition=contr. εἰσᾴσσω, Att. εἰσᾴττω, fut. <b class="b3">-ᾴξω</b>: aor. <b class="b3">-ῇξα</b>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to dart in]] or [[into]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>543</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>49(25).16</span>, prob. in <span class="bibl">D.C.37.32</span> ; cf. [[εἰσήκω]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσᾰΐσσω Medium diacritics: εἰσαΐσσω Low diacritics: εισαΐσσω Capitals: ΕΙΣΑΪΣΣΩ
Transliteration A: eisaḯssō Transliteration B: eisaissō Transliteration C: eisaisso Beta Code: ei)sai/+ssw

English (LSJ)

contr. εἰσᾴσσω, Att. εἰσᾴττω, fut. -ᾴξω: aor. -ῇξα:—A to dart in or into, Ar.Nu.543, Aristid.Or.49(25).16, prob. in D.C.37.32 ; cf. εἰσήκω.

German (Pape)

[Seite 740] att. εἰσᾴττω, hineinstürmen, -dringen; Ar. Nubh. 543. 996; Sp.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσᾱΐσσω: συνῃρ. -ᾴσσω, Ἀττ. -ᾴττω, εἰσορμῶ, εἰσπηδῶ, Ἀριστοφ. Νεφ. 543.

French (Bailly abrégé)

s’élancer dans ou sur.
Étymologie: εἰς, ἀΐσσω.

Greek Monolingual

εἰσαΐσσω και εἰσάσσω (Α)
ορμώ μέσα, εισπηδώ.

Greek Monotonic

εἰσᾱΐσσω: συνηρ. -ᾴσσω, Αττ. -ᾴττω, μέλ. -άξω, μπαίνω ή πηδώ μέσα, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

εἰσᾱΐσσω: атт. εἰσᾴττω (aor. εἰσῇξα) вторгаться, врываться (εἰς ὀρχηστρίδος, sc. οἶκον Arph.).