Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μήρυμα: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=miryma
|Transliteration C=miryma
|Beta Code=mh/ruma
|Beta Code=mh/ruma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is drawn out: strand</b> of gut, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 65.33</span>; [[skein]] of such strands, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>81.14</span>; [[thread]], <span class="bibl">Poll.7.29</span>; <b class="b3">μηρύματα λίθων</b>, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.8.4</span>; of ship's cordage, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>47</span>; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. <span class="bibl">Aët.7.53</span>; [[kink]] in a string, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>2.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> a serpent's [[coil]] or [[trail]], δολιχῷ μ. γαστρός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>160</span>, <span class="bibl">265</span> ([[μηρύγματι]] codd., cf. Hsch., Cyr.).</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is drawn out: strand</b> of gut, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 65.33</span>; [[skein]] of such strands, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>81.14</span>; [[thread]], <span class="bibl">Poll.7.29</span>; <b class="b3">μηρύματα λίθων</b>, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.8.4</span>; of ship's cordage, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>47</span>; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. <span class="bibl">Aët.7.53</span>; [[kink]] in a string, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>2.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a serpent's [[coil]] or [[trail]], δολιχῷ μ. γαστρός <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>160</span>, <span class="bibl">265</span> ([[μηρύγματι]] codd., cf. Hsch., Cyr.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:25, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μήρῡμα Medium diacritics: μήρυμα Low diacritics: μήρυμα Capitals: ΜΗΡΥΜΑ
Transliteration A: mḗryma Transliteration B: mēryma Transliteration C: miryma Beta Code: mh/ruma

English (LSJ)

ατος, τό, A that which is drawn out: strand of gut, Ph.Bel. 65.33; skein of such strands, Hero Bel.81.14; thread, Poll.7.29; μηρύματα λίθων, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, J.BJ4.8.4; of ship's cordage, Plu.Cic.47; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. Aët.7.53; kink in a string, Hero Aut.2.11. II a serpent's coil or trail, δολιχῷ μ. γαστρός Nic.Th.160, 265 (μηρύγματι codd., cf. Hsch., Cyr.).

German (Pape)

[Seite 178] τό, = μήρυγμα, bessere Form, s. Lob. parall. 433; Poll. 7, 29; Plut. def. or. 43; Schol. Soph. Tr. 597 erkl. so κάταγμα οἰός.

Greek (Liddell-Scott)

μήρῡμα: τό, κεκλωσμένον πρᾶγμα, κλωστή, Πολυδ. Ζ΄, 29· ἐπὶ ἰνώδους λίθου, Πλούτ. 2. 434Α. II. ὡς τὸ Λατ. tractus, volumen, ἡ σπεῖρα τοῦ ὄφεως, δολιχῷ μ. γαστρὸς Νικ. Θηρ. 163, 265, - ὡς γράφει ὁ Λοβέκ. ἐν Παραλ. 433 ἀντὶ τῆς γραφῆς μήρυγμα.

French (Bailly abrégé)

mieux que μήρυγμα;
ατος (τό) :
déroulement des fils d’une trame.
Étymologie: μηρύω.

Greek Monolingual

το (Α μήρυμα και μήρυσμα και μήρυγμα) μηρύομαι
νεοελλ.
1. (γενικά) το τύλιγμα καινούργιου σχοινιού, όπως αυτό συσκευάζεται και εμφανίζεται στο εμπόριο
2. ναυτ. σπείρωμα καινούργιου λεπτού σχοινιού, μήκους 80 ώς 120 οργιές
αρχ.
1. καθετί το συνεστραμμένο και ιδίως το σπείρωμα χορδής
2. δέμα συνεστραμμένων χορδών
3. νήματα πλεγμένα ή περιεστραμμένα, κλωστές
4. νηματοειδής διάταξη ύλης
5. σχοινιά πλοίου
6. έμβολο σχοινιού
7. σπείρα φιδιού
8. (για χρόνο) έκταση, μήκος.

Russian (Dvoretsky)

μήρῡμα: и μήρυγμα, ατος τό нить, волокно (μηρύματα λίθων μαλακά Plut.).