περινοτίζω: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perinotizo | |Transliteration C=perinotizo | ||
|Beta Code=perinoti/zw | |Beta Code=perinoti/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[moisten all round]], <span class="bibl">Sor.1.22</span> (Pass.); τὸ πρόσωπον Alex. Trall.<span class="bibl">1.15</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:03, 30 December 2020
English (LSJ)
A moisten all round, Sor.1.22 (Pass.); τὸ πρόσωπον Alex. Trall.1.15.
German (Pape)
[Seite 583] rings befeuchten, Alex. Trall.
Greek (Liddell-Scott)
περινοτίζω: ὑγραίνω ὁλόγυρα, περιβρέχω, Ἀλέξ. Τραλλ. 1. σ. 74.
Greek Monolingual
Α
υγραίνω ολόγυρα, περιβρέχω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + νοτίζω «υγραίνω, βρέχω»].