πωρητύς: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=poritys
|Transliteration C=poritys
|Beta Code=pwrhtu/s
|Beta Code=pwrhtu/s
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ύος, ἡ</b>, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[misery]], [[distress]], <span class="bibl">Antim.56</span>, Hsch.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῡ], ύος, ἡ</b>, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[misery]], [[distress]], <span class="bibl">Antim.56</span>, Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:50, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πωρητύς Medium diacritics: πωρητύς Low diacritics: πωρητύς Capitals: ΠΩΡΗΤΥΣ
Transliteration A: pōrētýs Transliteration B: pōrētys Transliteration C: poritys Beta Code: pwrhtu/s

English (LSJ)

[ῡ], ύος, ἡ, A misery, distress, Antim.56, Hsch.

German (Pape)

[Seite 828] ύος, ἡ, Elend, Unglück, Drangsal, Schol. Eur. Or. 392.

Greek (Liddell-Scott)

πωρητύς: [ῡ], ἡ, δυστυχία, ἐλεεινότης, Ἀντίμ. 58, «πωρητύς· ταλαιπωρία, πένθος» Ἡσύχ. Οἱ τύποι πώρη καὶ πῶρος εἶναι ἁπλῶς ἁμαρτήματα, Δινδ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 33.

Greek Monolingual

-ύος, ἡ, Α
δυστυχία, αθλιότηταπωρητύς
ταλαιπωρία, πένθος», Ησύχ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πωρῶ (Ι) «κηδεύω, πενθώ» + επίθημα -τύς (πρβλ. πρακ-τύς)].