τονίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tonizo | |Transliteration C=tonizo | ||
|Beta Code=toni/zw | |Beta Code=toni/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[furnish with an accent]], Troil.<span class="title">Proll.Hermog.</span>ap.<span class="bibl">Rh.6.45</span> W., <span class="title">Cod.Vat.</span> 1751 in <span class="title">AB</span>1169 (note), <span class="title">Gloss.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:05, 31 December 2020
English (LSJ)
A furnish with an accent, Troil.Proll.Hermog.ap.Rh.6.45 W., Cod.Vat. 1751 in AB1169 (note), Gloss.
German (Pape)
[Seite 1127] betonen, mit einem Tonzeichen, Accent versehen, Gramm.
Greek (Liddell-Scott)
τονίζω: ὡς καὶ νῦν, ἐπιτίθημι τόνον, στίζων ἢ τονίζων Ρήτορες (Walz) τ. 6, σ. 45, 26, Α. Β. 1169 σημ.
Greek Monolingual
ΝΜΑ τόνος
βάζω τόνο σε μια συλλαβή
νεοελλ.
1. μουσ. μελοποιώ
2. μτφ. α) εκφέρω κάτι έντονα («τόνισε τα τελευταία του λόγια»)
β) υποδεικνύω κάτι με έμφαση, εφιστώ την προσοχή κάποιου σε κάτι, υπογραμμίζω («του τόνισα να είναι προσεκτικός»).
Russian (Dvoretsky)
τονίζω: грам. снабжать (тоническим) ударением.