ψύα: Difference between revisions

From LSJ

Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psya
|Transliteration C=psya
|Beta Code=yu/a
|Beta Code=yu/a
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ψόα]].</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ψόα]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:10, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψύα Medium diacritics: ψύα Low diacritics: ψύα Capitals: ΨΥΑ
Transliteration A: psýa Transliteration B: psya Transliteration C: psya Beta Code: yu/a

English (LSJ)

A v. ψόα.

German (Pape)

[Seite 1401] od. ψύη, ἡ, ion. statt ψόα, ψοιά, gew. plur., Hippocr.; s. Lob. Phryn. 300. Bei Ath. IX, 399 a braucht Euphron. com. das υ kurz, aus einem andern com. aber wird es lang augeführt, wenn nicht dafür ψοιαί zu schreiben ist.

Greek (Liddell-Scott)

ψύα: ἴδε ἐν λ. ψόα.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ, και ψυία και ιων. τ. ψύη, Α
βλ. ψόα.

Russian (Dvoretsky)

ψύα: ἡ обычно pl. поясница Arst.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψύα zie ψόα.