ἀγακλειτός: Difference between revisions
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agakleitos | |Transliteration C=agakleitos | ||
|Beta Code=a)gakleito/s | |Beta Code=a)gakleito/s | ||
|Definition=ή, όν, = foreg., of men, <span class="bibl">Il.2.564</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>1016</span>, etc. <span class="sense"> | |Definition=ή, όν, = foreg., of men, <span class="bibl">Il.2.564</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>1016</span>, etc. <span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, ἀ. ἑκατόμβη <span class="bibl">Od.3.59</span>; πάθος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>854</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:20, 31 December 2020
English (LSJ)
ή, όν, = foreg., of men, Il.2.564, Hes.Th.1016, etc. 2 of things, ἀ. ἑκατόμβη Od.3.59; πάθος S.Tr.854 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 7] ή, όν, dasselbe p. (ἕνδοξος), Hom. Beiw. von Helden, auch ἐπίκουροι Il. 12, 161, πυλαωροί 21, 536, Γαλάτεια Iliad. 18, 45, βασίλεια Odyss. 17, 376. 468. 18, 351. 21, 275, ἑκατόμβη Od. 3, 59. 7, 262; – Hes. Τυρσηνοί Theog. 1015; Soph. πάθος Ἡρακλέους Tr. 852, ch.; öfter bei Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγακλειτός: -ή, -όν, = τῷ προηγ. παρ’ Ὁμ. καὶ Ἡσ. τὸ πλεῖστον ὡς ἐπίθ. ἀνθρώπων· = ἔνδοξος. (Ἰλ. Μ, 101. ― ἐπίκουροι, Φ. 530· πυλαωροί, Ὀδ. Ρ. 370· βασίλεια (Πηνελόπη), Γαλάτεια, Ἰλ. Σ. 45. Τυρσηνοὶί, Ἡσ. Θεογ. 1015). 2) ἐπὶ πραγμάτων· ἀγακλειτὴ ἑκατόμβη, Ὀδ. Γ. 59· ἀγ. πάθος Ἡρακλέους, Σοφ. Τρ. 854 (ἐν λυρ.) πρβλ. ἀγακλυτός.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 très illustre;
2 magnifique (hécatombe) ; en mauv. part extraordinaire.
Étymologie: ἄγαν, κλειτός.
English (Autenrieth)
highly renowned, famous, epith. of men, of a Nereid, Il. 18.45, and of hecatombs.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
• Prosodia: [ᾰ-]
1 renombrado, muy famoso, preclaro, glorioso de dioses y héroes Καπανεύς Il.2.564, Θρασύμηλος Il.16.463, Μίνως Hes.Fr.204.57, cf. Fr.33(a)20, Χείρων AP 14.68
•de pueblos y colectividades Τυρσηνοί ἀγακλειτοῖσι Hes.Th.1016, ἐπικούρων Il.12.101, πυλαωροί Il.21.530, ἄνδρας ἀγακλειτούς γείνατο Κεκροπίη IG 22.3669.9, Νέπως IG 22.8918 (ambas III d.C.), ἱερῆες Gr.Naz.M.37.1493
•de mujeres o ninfas, frec. al ser pretendidas como esposas μνηστῆρες ἀγακλειτῆς βασιλείης Od.17.370, 468, 18.351, 21.275, cf. Orph.A.1319, Γαλάτεια Il.18.45, Εὐρυφάεσσα h.Hom.31.4, Μιδείη Chersias 1, Νύμφαι B.13.90.
2 de cosas renombrado, memorable ἑκατόμβη Od.3.59, 7.202, πάθος S.Tr.854.
Greek Monotonic
ἀγακλειτός: -ή, -όν,
1. = το προηγ., σε Όμηρ. κ.λπ.
2. λέγεται για πράγματα, ἀγακλειτὴ ἑκατόμβη, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀγακλειτός:
1) Hom., Hes. = ἀγακλεής;
2) великолепный (ἑκατόμβη Hom.);
3) невиданный, неслыханный (πάθος, sc. Ἡρακλέους Soph.).
Middle Liddell
1. = ἀγακλεής, Hom., etc.
2. of things, ἀγακλειτὴ ἑκατόμβη Od.