ἀμυστί: Difference between revisions
εἰ δὲ τύχῃ τις ἔρδων, μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε → if someone is successful in his deeds, he casts a cause for sweet thoughts into the streams of the Muses
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amysti | |Transliteration C=amysti | ||
|Beta Code=a)musti/ | |Beta Code=a)musti/ | ||
|Definition=[ῑ], Adv., (μύω) <span class="sense"> | |Definition=[ῑ], Adv., (μύω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without closing the mouth]], i.e. [[at one draught]], <b class="b3">ἀμυστὶ πιεῖν</b> prob. in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>12</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr.202</span>, <span class="title">Anacreont.</span> 8, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 17:30, 31 December 2020
English (LSJ)
[ῑ], Adv., (μύω) A without closing the mouth, i.e. at one draught, ἀμυστὶ πιεῖν prob. in Hp.Int.12, cf. Pherecr.202, Anacreont. 8, Luc.Lex.8.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans fermer la bouche.
Étymologie: ἀ, μύω.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ-ῑ]
adv. sin cerrar la boca, de un trago ἀ. πιεῖν Pherecr.202, Anacreont.9, Luc.Lex.8, D.C.72.18.2, Poll.6.25, cf. Clem.Al.Paed.2.2.31.
Greek Monolingual
ἀμυστὶ επίρρ. (Α)
δίχως αναπνοή, μονορούφι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀ- στερ. + μύω «κλείνω, είμαι κλεισμένος, κυρίως όμως για πρόσωπα: κλείνω τα μάτια».
ΠΑΡ. αρχ. ἄμυστις.
Greek Monotonic
ἀμυστί: [ῑ], επίρρ. (μύω), χωρίς κλείσιμο του στόματος, δηλ. μονορούφι, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμυστί: μύω adv. не закрывая рта, т. е. залпом (πίνειν Anacr., Luc.).
Frisk Etymological English
See also: μύω