ἀνακροτέω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakroteo | |Transliteration C=anakroteo | ||
|Beta Code=a)nakrote/w | |Beta Code=a)nakrote/w | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lift up and strike together]], τὼ χεῖρ' ἀνεκρότησ' ὑφ' ἡδονῆς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>739</span>; ἀνακροτήσας τὰς χεῖρας <span class="bibl">Aeschin.2.226</span>; ταῖς χερσὶν ὑφ' ἡδονῆς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>44</span>: abs., οἱ δ' ἀνεκρότησαν [[applauded vehemently]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>651</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>1314</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>12.4.9</span>, <span class="bibl">Alciphr.1.39</span>: aor. part. [[ἀνακορτήσασα]] cj. in Hexam. ap. <span class="bibl">Diogenian.3.67</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:25, 31 December 2020
English (LSJ)
A lift up and strike together, τὼ χεῖρ' ἀνεκρότησ' ὑφ' ἡδονῆς Ar.Pl.739; ἀνακροτήσας τὰς χεῖρας Aeschin.2.226; ταῖς χερσὶν ὑφ' ἡδονῆς Plu.Mar.44: abs., οἱ δ' ἀνεκρότησαν applauded vehemently, Ar.Eq.651, V.1314, cf. J.AJ12.4.9, Alciphr.1.39: aor. part. ἀνακορτήσασα cj. in Hexam. ap. Diogenian.3.67.
German (Pape)
[Seite 193] Beifall klatschen, Ar. Equ. 649 Vesp. 1314; auch mit dem acc., τὼ χεῖρε Pl. 739, mit den aufgehobenen Händen, wie τὰς χεῖρας, Aesch. 2, 42.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακροτέω: ἀνατείνω πρὸς τὰ ἄνω τὰς χεῖρας καὶ συγκρούω αὐτάς, τὼ χεῖρ’ ἀνεκρότησ’ ὑφ’ ἡδονῆς, Ἀριστοφ. Πλ. 739· ἀνακροτήσας τὰς χεῖρας Αἰσχίν. 33. 36: ἀπολ., οἱ δ’ ἀνεκρόντησαν, ζωηρῶς ἐπευφήμησαν, Ἀριστοφ. Ἱππ. 651, Σφ. 1314. - Περὶ ποιητικοῦ τινος ἀνακορτέω ἴδε ἐν λ. κροτέω καὶ πρβλ. ἐγκροτέω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
poét. ἀγκροτέω;
battre des mains, applaudir.
Étymologie: ἀνά, κροτέω.
Spanish (DGE)
entrechocar (las manos para aplaudir) ἐγὼ δὲ τὼ χείρ' ἀνεκρότησ' ὑφ' ἡδονής Ar.Pl.739, cf. Aeschin.2.42
•de ahí aplaudir ταῖς χερσὶν ὑφ' ἡδονῆς ἀνακροτῆσαι Plu.Mar.44, abs. οἱ δ' ἀνεκρότησαν Ar.Eq.651, cf. V.1314, πάντας ἐκέλευσεν ἀνακροτῆσαι I.AI 12.214, cf. Luc.Asin.36, Alciphr.4.14.6.
Greek Monotonic
ἀνακροτέω: μέλ. -ήσω, σηκώνω και χτυπώ μαζί, τὼ χεῖρε, σε Αριστοφ.· τὰς χεῖρας, σε Αισχίν.· απόλ., επευφημώ ζωηρά, με ενθουσιασμό, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακροτέω: (тж. ἀ. τὼ χεῖρε Arph., τὰς χεῖρας Aeschin. и ταῖς χερσίν Plut.) хлопать в ладоши, рукоплескать Arph.
Middle Liddell
to lift up and strike together, τὼ χεῖρε Ar.; τὰς χεῖρας Aeschin.: absol. to applaud vehemently, Ar.