ἄπληκτος: Difference between revisions
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apliktos | |Transliteration C=apliktos | ||
|Beta Code=a)/plhktos | |Beta Code=a)/plhktos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unstricken]], of a horse [[needing no whip]] or [[spur]], <span class="bibl">Eup. 232</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>253d</span>: metaph., Plu.2.721e; [[unwounded]], [[without receiving a blow]], φροῦδοι δ' ἄ. <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>814</span>; [[immune from stings]], Dsc. 2.118; of a plant, [[uninjured]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.14.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Act., [[not striking]], in Adv. -τως [[without pulsation]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Cra.</span>p.37P.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[not irritating]] or [[pungent]], <span class="bibl">Sor.2.59</span>: Comp., [[not too stimulating]], Herod.Med. ap. <span class="bibl">Aët.5.116</span>. Adv. -τως Ruf. ap. <span class="bibl">Orib.8.24.53</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 00:15, 1 January 2021
English (LSJ)
ον, A unstricken, of a horse needing no whip or spur, Eup. 232, Pl.Phdr.253d: metaph., Plu.2.721e; unwounded, without receiving a blow, φροῦδοι δ' ἄ. E.Rh.814; immune from stings, Dsc. 2.118; of a plant, uninjured, Thphr.HP9.14.1. 2 Act., not striking, in Adv. -τως without pulsation, Procl.in Cra.p.37P. II Act., not irritating or pungent, Sor.2.59: Comp., not too stimulating, Herod.Med. ap. Aët.5.116. Adv. -τως Ruf. ap. Orib.8.24.53.
German (Pape)
[Seite 292] ungeschlagen, κελεύσματι μόνον ἡνιοχούμενος, d. i. des Antriebs nicht bedürftig, Plat. Phaedr. 253 d; Eupol. Schol. Ar. Av. 881.
Greek (Liddell-Scott)
ἄπληκτος: -ον, ὁ μὴ πληττόμενος, ἐπὶ ἵππου μὴ ἔχοντος ἀνάγκην μάστιγος ἤ μυώπων, ἄπληκτος ὥσπερ ἵππος Εὔπολ. ἐν «Πόλεσιν»· ἄπληκτος [[[ἵππος]]] κελεύματι μόνον καὶ λόγῳ ἡνιοχεῖται Πλάτ. Φαῖδρ. 253D, ὡς τὸ ἀκέντητος, ἐν Πινδ. Ο. 1. 33· μεταφ., Πλούτ. 2. 721Ε: ― μὴ πληγωθείς, μὴ κτυπηθείς, φροῦδοι δ’ ἄπλ. Εὐρ. Ρῆσ. 814· ἐπὶ φυτῶν, τὸ μὴ πληγέν, τὸ μὴ παθὸν βλάβην, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 9. 14, 1. ΙΙ. ἐνεργητ. ὁ μὴ ἐρεθίζων ἢ κεντῶν, παρ’ Ἰατρ., ὡς Ἄντυλλ. Matth 109: ― Ἐπίρρ. -τως Ὀρειβάσ. 2. 218, Daremb.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non frappé.
Étymologie: ἀ, πλήττω.
Spanish (DGE)
-ον
I 1no golpeado, sin recibir un golpe φροῦδοι δ' ἄ. E.Rh.814.
2 no picado, libre de picaduras, no picado por insectos ἄ. διαμένει Dsc.2.118
•indemne, no dañado de una planta, Thphr.HP 9.14.1
•fig. τὸ ἄ. falta de contacto como característica del silencio, Plu.2.721d.
II que no necesita de la espuela ἵππος Eup.232, Pl.Phdr.253d, Philostr.Im.2.2.
III 1que no pica o irrita de un olor, Sor.137.11.
2 que no estimula πρόσκλυσμα Herod.Med. en Aët.5.120.
IV 1sin pulso Procl.in Cra.37.
2 sin estímulo Ruf. en Orib.8.24.53.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἄπληκτος, -ον) πλήττω
αυτός που δεν έχει πληγωθεί ή κτυπηθεί
αρχ.
1. (για άλογα) αυτός που δεν χρειάζεται μαστίγωμα ή κέντρισμα
2. (για φυτά) αβλαβής.
Greek Monotonic
ἄπληκτος: -ον (πλήσσω), αυτός που δεν έχει δεχθεί χτυπήματα, λέγεται για άλογο που δεν έχει ανάγκη από μαστίγιο ή σπιρούνι, σε Πλάτ.· αυτός που δεν έχει τρυαματιστεί ή πληγωθεί, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄπληκτος:
1) нетронутый, невредимый (φροῦδοι ἄπληκτοι Eur.);
2) неприкосновенный, неуязвимый (ἀπαθὴς καὶ ἄ. Plut.);
3) не нуждающийся в побоях (ἵππος Plat.).
Middle Liddell
πλήσσω
unstricken, of a horse needing no whip or spur, Plat.:— unwounded, Eur.