ἵλημι: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ilimi
|Transliteration C=ilimi
|Beta Code=i(/lhmi
|Beta Code=i(/lhmi
|Definition=[ῑ],= foreg., only in imper. [[ἵληθι]], in prayers, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">be gracious!</b> <span class="bibl">Od.3.380</span>, <span class="bibl">16.184</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>20.8</span>, etc.: Aeol. ἔλλᾱθι (q. v.): Dor. ἵλᾰθι <span class="bibl">Theoc.15.143</span>, Luc.<span class="title">Epigr.</span>22; both together, ἵλᾰθ', ἄναξ, ἵληθι <span class="title">AP</span> 12.158 (Mel.): pl., ἵλᾰτε <span class="bibl">A.R.4.984</span>, <span class="bibl">Man.6.754</span>. (Prob. pf. imper. fr. <b class="b2">se-sl-</b>; Aeol. <b class="b3">ἔλλ-</b> points to <b class="b3">εἵλ-</b> as the true Ion. spelling; Dor. pf. part. dat. [[ἱλαότι]] (leg. <b class="b3">εἱλ-</b>) Hsch.: ῑ is genuine in <b class="b3">ἵλεως, ἱλάσκομαι</b> [fr. <b class="b2">si-sl-</b>].)</span>
|Definition=[ῑ],= foreg., only in imper. [[ἵληθι]], in prayers, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">be gracious!</b> <span class="bibl">Od.3.380</span>, <span class="bibl">16.184</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>20.8</span>, etc.: Aeol. ἔλλᾱθι (q. v.): Dor. ἵλᾰθι <span class="bibl">Theoc.15.143</span>, Luc.<span class="title">Epigr.</span>22; both together, ἵλᾰθ', ἄναξ, ἵληθι <span class="title">AP</span> 12.158 (Mel.): pl., ἵλᾰτε <span class="bibl">A.R.4.984</span>, <span class="bibl">Man.6.754</span>. (Prob. pf. imper. fr. <b class="b2">se-sl-</b>; Aeol. <b class="b3">ἔλλ-</b> points to <b class="b3">εἵλ-</b> as the true Ion. spelling; Dor. pf. part. dat. [[ἱλαότι]] (leg. <b class="b3">εἱλ-</b>) Hsch.: ῑ is genuine in <b class="b3">ἵλεως, ἱλάσκομαι</b> [fr. <b class="b2">si-sl-</b>].)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:20, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἵλημι Medium diacritics: ἵλημι Low diacritics: ίλημι Capitals: ΙΛΗΜΙ
Transliteration A: hílēmi Transliteration B: hilēmi Transliteration C: ilimi Beta Code: i(/lhmi

English (LSJ)

[ῑ],= foreg., only in imper. ἵληθι, in prayers, A be gracious! Od.3.380, 16.184, h.Hom.20.8, etc.: Aeol. ἔλλᾱθι (q. v.): Dor. ἵλᾰθι Theoc.15.143, Luc.Epigr.22; both together, ἵλᾰθ', ἄναξ, ἵληθι AP 12.158 (Mel.): pl., ἵλᾰτε A.R.4.984, Man.6.754. (Prob. pf. imper. fr. se-sl-; Aeol. ἔλλ- points to εἵλ- as the true Ion. spelling; Dor. pf. part. dat. ἱλαότι (leg. εἱλ-) Hsch.: ῑ is genuine in ἵλεως, ἱλάσκομαι [fr. si-sl-].)

German (Pape)

[Seite 1251] nur imperat.; ἵληθι, sei gnädig, als Anruf an die Gottheit, Od. 3, 380. 16, 184; ἵλᾰθι, Theocr. 15, 145, Luc. ep. 12 (XI, 400); Mel. 21 XII, 1581 vrbdt ἵλαθ' ἄναξ ἵληθι. – Dazu conj. perf. εἴ κεν Ἀπόλλων ἡμῖν ἱλήκῃσι, versöhnt, gnädig sein, Od. 21, 364; bei sp. D. optat., ἱλήκοις, ὦ Ζεῦ u. ä., Rufin. 11 (V, 73) Agath. 60 (IX,154) Coluth. 250; auch Alciphr. 3, 68, ἱλήκοιτε, neben εὐμενεῖς εἴητε.

Greek (Liddell-Scott)

ἵλημι: ῑ, = τῷ προηγμ., ἀλλ’ ἴσως ἐν χρήσει μόνον κατὰ προστ., ἵληθι, ἐν προσευχαῖς, γενοῦ ἵλεως! Ὀδ. Γ. 380, Π. 384· μεταγεν. ἵλᾰθι Θεόκρ. 15. 143, Ἀνθ. Π. 11. 400· ἀμφότερα, ἵλᾰθ’, ἄναξ, ἵλη, Ἀνθ. Π. 12. 158· πληθ. ἵλᾰτε, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 984.

French (Bailly abrégé)

prés. impér. 2ᵉ sg. ἵληθι, sbj. pf. 3ᵉ sg. ἱλήκῃσι;
être propice, favorable.
Étymologie: ἵλαος.

English (Autenrieth)

imp. ἵληθι, perf. subj. ἷλήκησι, opt. ἷλήκοι; be propitious, gracious, Od. 3.380. (Od.)

Greek Monolingual

ἵλημι (Α)
ιλήκω («ἵληθι, ἵλαθ' ἄναξ, ἵλατε» — ελέησέ μας, δείξε έλεος).
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. μαρτυρείται μόνο στην προστ. ἵληθι για το οποίο βλ. λ. ιλάσκομαι].

Greek Monotonic

ἵλημι: [ῑ], = το προηγ., προστ. ἵληθι, λέγεται σε δεήσεις, γίνε ευμενής! σε Ομήρ. Οδ.· Δωρ. ἵλᾰθι, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἵλημι: (только 2 л. sing. imper. praes. эп. ἵληθι - дор. ἵλᾱθι, 3 л. sing. pf. conjct. ἱλήκῃσι и opt. ἱλήκοιμι) быть благосклонным, милостивым (ἄνασσ᾽, ἵληθι Hom.; ἱλήκοι Ἀπόλλων HH; ἵλαθι νῦν, φίλ᾽ Ἄδωνι Theocr.).

Middle Liddell

= ἰλήκω]
in prayers, be gracious! Od.; doric ἵλαθι Theocr.