ὑψαυχενίζω: Difference between revisions

From LSJ

σφάγιον ἐπ' ὀλέθρῳ, γυναικεῖον ἀμφικεῖσθαι μόρον → my wife's death, lies upon me, bringing destruction after death | Is it that now there waits in store for me, my own wife's death to crown my misery

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypsafchenizo
|Transliteration C=ypsafchenizo
|Beta Code=u(yauxeni/zw
|Beta Code=u(yauxeni/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ὑψαυχενέω]], <span class="title">AP</span>9.777 (Phil.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ὑψαυχενέω]], <span class="title">AP</span>9.777 (Phil.).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:35, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑψαυχενίζω Medium diacritics: ὑψαυχενίζω Low diacritics: υψαυχενίζω Capitals: ΥΨΑΥΧΕΝΙΖΩ
Transliteration A: hypsauchenízō Transliteration B: hypsauchenizō Transliteration C: ypsafchenizo Beta Code: u(yauxeni/zw

English (LSJ)

A = ὑψαυχενέω, AP9.777 (Phil.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑψαυχενίζω: ὑψαυχενέω, Ἀνθ. Π. 9. 777.

French (Bailly abrégé)

c. ὑψαυχενέω.

Greek Monolingual

Α
ὑψαυχενῶ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑψαυχενῶ, κατά τα ρ. σε -ίζω].

Greek Monotonic

ὑψαυχενίζω: μέλ. -σω, κρατώ τον αυχένα ψηλά, κάνω επίδειξη, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ὑψαυχενίζω: Anth. = ὑψαυχενέω.

Middle Liddell

fut. σω
to carry the neck high, shew off, Anth. [from ὑψαύχην