ὑάλεος: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\wÄäÖöÜüẞß]+)<\/b>" to "$1")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1168.png Seite 1168]] zsgzgn [[ὑαλοῦς]], ῆ, οῦν, <b class="b2">gläsern</b>, von Glas; ὑαλᾶ σκεύη, Strab. 4, 5, 3; D. C. 57, 21 u. Anth.; auch = wie Glas durchsichtig. – [Bei Ep. in der Vershebung auch mit langer Anfangssylbe, Qu. Maec. 7 (VI, 33) Strat. 88 (XII, 249).]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1168.png Seite 1168]] zsgzgn [[ὑαλοῦς]], ῆ, οῦν, [[gläsern]], von Glas; ὑαλᾶ σκεύη, Strab. 4, 5, 3; D. C. 57, 21 u. Anth.; auch = wie Glas durchsichtig. – [Bei Ep. in der Vershebung auch mit langer Anfangssylbe, Qu. Maec. 7 (VI, 33) Strat. 88 (XII, 249).]
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:10, 6 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑάλεος Medium diacritics: ὑάλεος Low diacritics: υάλεος Capitals: ΥΑΛΕΟΣ
Transliteration A: hyáleos Transliteration B: hyaleos Transliteration C: yaleos Beta Code: u(a/leos

English (LSJ)

[ᾰ], α, ον, (ὕαλος) A = ὑάλινος, of glass, κύλιξ AP6.33 (Maec.); ὄψις glass-coloured, ib.12.249 (Strat.):—contr. ὑᾰλοῦς, ῆ, οῦν, of glass, ὑαλᾶ σκεύη Str.4.5.3; ἐκπώματα Luc.Hist.Conscr.25; λάγυνοι POxy.1294.6 (ii/iii A. D.); also ὑελοῦς, ῆ, οῦν, Hippoloch. ap. Ath.4.129d, Antyll. ap. Orib.7.16.13, Sor.Fract.2, PFay.104.1 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 1168] zsgzgn ὑαλοῦς, ῆ, οῦν, gläsern, von Glas; ὑαλᾶ σκεύη, Strab. 4, 5, 3; D. C. 57, 21 u. Anth.; auch = wie Glas durchsichtig. – [Bei Ep. in der Vershebung auch mit langer Anfangssylbe, Qu. Maec. 7 (VI, 33) Strat. 88 (XII, 249).]

Greek (Liddell-Scott)

ὑάλεος: [ᾰ], -α, -ον, (ὕαλος) = ὑάλινος, ὁ ἐξ ὑάλου, κύλιξ Ἀνθ. Π. 6. 33· ὄψις, ὡς ὕαλος, λαμπρά, αὐτός, 12, 249· - συνῃρ. ὑαλοῦς, ῆ, οῦν, ὑάλινος, «γυαλένιος», ὑαλᾶ σκεύη Στράβ. 200· ἐκπώματα ὑαλᾶ Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 25· ὡσαύτως ὑελοῦς, ῆ, οῦν, Ἱππόλοχος παρ’ Ἀθην. 129D, Κλήμ. Ἀλ. 191· ἴδε ἐν λέξ. ὕαλος.

Greek Monolingual

-έα, -ον, Α
βλ. ὑαλοῡς.

Greek Monotonic

ὑάλεος: [ᾰ], -α, -ον (ὕαλος), = ὑάλινος, αυτός που είναι φτιαγμένος από γυαλί, σε Ανθ.· συνηρ. ὑαλοῦς, -ᾶ, -οῦν, γυάλινος, σε Στράβ., Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ὑάλεος: стяж. ὑαλοῦς 3 (ῠᾱ, в Anth. ῡ)
1) стеклянный, прозрачный (ἐκπώματα Luc.; κύλιξ Anth.);
2) ясный, светлый, нежный (παιδὸς ὄψις Anth.).

Middle Liddell

ὑά˘λεος, η, ον ὕαλος = ὑάλινος
of glass, Anth.: —contr. ὑαλοῦς, ᾶ, οῦν, of glass, Strab., Luc.