Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διϊπετής: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(Bailly1_2)
 
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=διϊπετής
|Medium diacritics=διϊπετής
|Low diacritics=διιπετής
|Capitals=ΔΙΙΠΕΤΗΣ
|Transliteration A=diïpetḗs
|Transliteration B=diipetēs
|Transliteration C=diipetis
|Beta Code=dii+peth/s
|Definition=(better [[διειπετής]], cf. Zenodor. ap. ''Sch. Od.'' 4.477), ές, (< [[πίπτω]]) [[fallen from Zeus]], i.e. [[from heaven]], Epic epith. of streams, [[fed]] or [[swollen by rain]], ''Il.'' 16.174, ''Od.'' 4.477, Hes. ''Fr.'' 217; νάματ' οὐ δ., of stagnant water, E. ''Hyps.'' Fr. 5 (3).31; δ. [[ὕδατα]], of rain, Plu. ''Mar.'' 21. generally, [[divine]], [[bright]], [[χαλκός]] Emp. 100.9; αἰθὴρ [[διϊπετής]] [[divine]], [[holy]], E. ''Ba.'' 1267; δ. [[πυρσοῖς]] [[gleaming]] with fires, Id. ''Rh.'' 43 (lyr.).<br><b class="num"></b>[[in continual flow]], Hp. ''Mul.'' 1.24 (expld. as = [[διαυγής]], [[καθαρός]], Erot.). [[διϊπετέες]] [[οἰωνοί]], prob. [[hovering in the sky]], ''h.Ven.'' 4.
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui tombe de Zeus, <i>càd</i> du ciel : [[ποταμός]] IL, OD fleuve <i>ou</i> torrent tombant du ciel, <i>càd</i> formé d’eau pluviale ; διϊπετῆ ὕδατα PLUT eaux de pluie.<br />'''Étymologie:''' [[Διός]], [[πίπτω]].
|btext=ής, ές :<br />qui tombe de Zeus, <i>càd</i> du ciel : [[ποταμός]] IL, OD fleuve <i>ou</i> torrent tombant du ciel, <i>càd</i> formé d’eau pluviale ; διϊπετῆ ὕδατα PLUT eaux de pluie.<br />'''Étymologie:''' [[Διός]], [[πίπτω]].
}}
}}

Revision as of 10:57, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διϊπετής Medium diacritics: διϊπετής Low diacritics: διιπετής Capitals: ΔΙΙΠΕΤΗΣ
Transliteration A: diïpetḗs Transliteration B: diipetēs Transliteration C: diipetis Beta Code: dii+peth/s

English (LSJ)

(better διειπετής, cf. Zenodor. ap. Sch. Od. 4.477), ές, (< πίπτω) fallen from Zeus, i.e. from heaven, Epic epith. of streams, fed or swollen by rain, Il. 16.174, Od. 4.477, Hes. Fr. 217; νάματ' οὐ δ., of stagnant water, E. Hyps. Fr. 5 (3).31; δ. ὕδατα, of rain, Plu. Mar. 21. generally, divine, bright, χαλκός Emp. 100.9; αἰθὴρ διϊπετής divine, holy, E. Ba. 1267; δ. πυρσοῖς gleaming with fires, Id. Rh. 43 (lyr.).
in continual flow, Hp. Mul. 1.24 (expld. as = διαυγής, καθαρός, Erot.). διϊπετέες οἰωνοί, prob. hovering in the sky, h.Ven. 4.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui tombe de Zeus, càd du ciel : ποταμός IL, OD fleuve ou torrent tombant du ciel, càd formé d’eau pluviale ; διϊπετῆ ὕδατα PLUT eaux de pluie.
Étymologie: Διός, πίπτω.