διϊπετής: Difference between revisions
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(Bailly1_2) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=διϊπετής | |||
|Medium diacritics=διϊπετής | |||
|Low diacritics=διιπετής | |||
|Capitals=ΔΙΙΠΕΤΗΣ | |||
|Transliteration A=diïpetḗs | |||
|Transliteration B=diipetēs | |||
|Transliteration C=diipetis | |||
|Beta Code=dii+peth/s | |||
|Definition=(better [[διειπετής]], cf. Zenodor. ap. ''Sch. Od.'' 4.477), ές, (< [[πίπτω]]) [[fallen from Zeus]], i.e. [[from heaven]], Epic epith. of streams, [[fed]] or [[swollen by rain]], ''Il.'' 16.174, ''Od.'' 4.477, Hes. ''Fr.'' 217; νάματ' οὐ δ., of stagnant water, E. ''Hyps.'' Fr. 5 (3).31; δ. [[ὕδατα]], of rain, Plu. ''Mar.'' 21. generally, [[divine]], [[bright]], [[χαλκός]] Emp. 100.9; αἰθὴρ [[διϊπετής]] [[divine]], [[holy]], E. ''Ba.'' 1267; δ. [[πυρσοῖς]] [[gleaming]] with fires, Id. ''Rh.'' 43 (lyr.).<br><b class="num"></b>[[in continual flow]], Hp. ''Mul.'' 1.24 (expld. as = [[διαυγής]], [[καθαρός]], Erot.). [[διϊπετέες]] [[οἰωνοί]], prob. [[hovering in the sky]], ''h.Ven.'' 4. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />qui tombe de Zeus, <i>càd</i> du ciel : [[ποταμός]] IL, OD fleuve <i>ou</i> torrent tombant du ciel, <i>càd</i> formé d’eau pluviale ; διϊπετῆ ὕδατα PLUT eaux de pluie.<br />'''Étymologie:''' [[Διός]], [[πίπτω]]. | |btext=ής, ές :<br />qui tombe de Zeus, <i>càd</i> du ciel : [[ποταμός]] IL, OD fleuve <i>ou</i> torrent tombant du ciel, <i>càd</i> formé d’eau pluviale ; διϊπετῆ ὕδατα PLUT eaux de pluie.<br />'''Étymologie:''' [[Διός]], [[πίπτω]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:57, 31 January 2021
English (LSJ)
(better διειπετής, cf. Zenodor. ap. Sch. Od. 4.477), ές, (< πίπτω) fallen from Zeus, i.e. from heaven, Epic epith. of streams, fed or swollen by rain, Il. 16.174, Od. 4.477, Hes. Fr. 217; νάματ' οὐ δ., of stagnant water, E. Hyps. Fr. 5 (3).31; δ. ὕδατα, of rain, Plu. Mar. 21. generally, divine, bright, χαλκός Emp. 100.9; αἰθὴρ διϊπετής divine, holy, E. Ba. 1267; δ. πυρσοῖς gleaming with fires, Id. Rh. 43 (lyr.).
in continual flow, Hp. Mul. 1.24 (expld. as = διαυγής, καθαρός, Erot.). διϊπετέες οἰωνοί, prob. hovering in the sky, h.Ven. 4.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui tombe de Zeus, càd du ciel : ποταμός IL, OD fleuve ou torrent tombant du ciel, càd formé d’eau pluviale ; διϊπετῆ ὕδατα PLUT eaux de pluie.
Étymologie: Διός, πίπτω.