ζυγοφόρος: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(1ab) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ζυγοφόρος | |||
|Medium diacritics=ζυγοφόρος | |||
|Low diacritics=ζυγοφόρος | |||
|Capitals=ΖΥΓΟΦΟΡΟΣ | |||
|Transliteration A=zygophóros | |||
|Transliteration B=zygophoros | |||
|Transliteration C=zygoforos | |||
|Beta Code=zugofo/ros | |||
|Definition=ον, [[bearing the yoke]], [[πῶλος]] E. ''HF'' 121 (lyr., -ηφόρος codd.); [[ἵπποι]] Plu. 2.524a; elsewh. in poet. form [[ζυγηφόρος]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1141.png Seite 1141]] = [[ζυγηφόρος]], [[ἵππος]] Plut. cup. div. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1141.png Seite 1141]] = [[ζυγηφόρος]], [[ἵππος]] Plut. cup. div. 2. |
Revision as of 10:59, 31 January 2021
English (LSJ)
ον, bearing the yoke, πῶλος E. HF 121 (lyr., -ηφόρος codd.); ἵπποι Plu. 2.524a; elsewh. in poet. form ζυγηφόρος.
German (Pape)
[Seite 1141] = ζυγηφόρος, ἵππος Plut. cup. div. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ζῠγοφόρος: -ον, φέρων τὸν ζυγόν, πῶλος Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 121 (λυρ.)· ἵπποι Πλούτ. 2. 524Α· ἀλλαχοῦ ἐν τῷ ποιητ. τύπῳ ζυγηφόρος, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 341, Εὐρ. Ρήσ. 303.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui porte le joug.
Étymologie: ζυγόν, φέρω.
Greek Monolingual
ζυγοφόρος, -ον και ποιητ. τ. ζυγηφόρος, -ον (Α)
αυτός που βρίσκεται κάτω από τον ζυγό, που φέρει ζυγό («ζυγοφόροι ἵπποι», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ζυγό(ν) + -φορος (< φέρω), πρβλ. αγγελια-φόρος, αχθο-φόρος.
Greek Monotonic
ζῠγοφόρος: -ον (φέρω), αυτός που φέρει ζυγό, λέγεται για τα ζώα που έχουν ζευχθεί σε ζυγό, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ζῠγοφόρος: несущий ярмо, подъяремный (πῶλος Eur.; ἵππος Plut.).