προὐξερευνάω: Difference between revisions
From LSJ
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(c1) |
m (LSJ2 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=προὐξερευνάω | |||
|Medium diacritics=προὐξερευνάω | |||
|Low diacritics=προυξερευνάω | |||
|Capitals=ΠΡΟΥΞΕΡΕΥΝΑΩ | |||
|Transliteration A=prouxereunáō | |||
|Transliteration B=prouxereunaō | |||
|Transliteration C=proukserevnao | |||
|Beta Code=prou)cereuna/w | |||
|Definition=''contr.'' for [[προεξερευνάω]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0794.png Seite 794]] d. i. προεξερ., vorher ausspüren, Eur. Phoen. 92, στίβον. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0794.png Seite 794]] d. i. προεξερ., vorher ausspüren, Eur. Phoen. 92, στίβον. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>contr. p.</i> [[προεξερευνάω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:06, 31 January 2021
English (LSJ)
contr. for προεξερευνάω.
German (Pape)
[Seite 794] d. i. προεξερ., vorher ausspüren, Eur. Phoen. 92, στίβον.
French (Bailly abrégé)
contr. p. προεξερευνάω.