Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γάλλος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (LSJ2 replacement)
m (Text replacement - "q.v." to "q.v.")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">a priest of Cybele, eunuch</b> (inscr, Epict.)<br />Compounds: [[γαλλομανής]], [[γαλλιαμβικόν]] metrical term (not in LSJ)<br />Derivatives: [[γαλλαῖος]] <b class="b2">of a γ</b> (Rhian.), [[γαλλάζω]] (Schwyzer 633, 12)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Phryg.<br />Etymology: In antiquity supposed to be Phrygian. Here probably [[γάλλαρος]] q.v.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">a priest of Cybele, eunuch</b> (inscr, Epict.)<br />Compounds: [[γαλλομανής]], [[γαλλιαμβικόν]] metrical term (not in LSJ)<br />Derivatives: [[γαλλαῖος]] <b class="b2">of a γ</b> (Rhian.), [[γαλλάζω]] (Schwyzer 633, 12)<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Phryg.<br />Etymology: In antiquity supposed to be Phrygian. Here probably [[γάλλαρος]] [[quod vide|q.v.]]
}}
}}

Revision as of 18:15, 5 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γάλλος Medium diacritics: γάλλος Low diacritics: γάλλος Capitals: ΓΑΛΛΟΣ
Transliteration A: gállos Transliteration B: gallos Transliteration C: gallos Beta Code: ga/llos

English (LSJ)

ὁ, priest of Cybele, Schwyzer 633.11 (Eresus, ii/i BC), Arr. Epict. 2.20.17, AP 6.234 (Eryc.), 220 (Diosc.); — fem. form γαλλαί Lyr.Adesp. 121.
eunuch, J. AJ 4.8.40, PGnom. 244, DL. 4.43.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 galle, prêtre de Cybèle;
2 p. ext. eunuque.
Étymologie: DELG passe pour emprunté au phrygien.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Alolema(s): frec. c. mayúsc., plu. γάλλαι Lyr.Adesp.112.1 (= Call.Fr.761)

• Morfología: [lesb. ac. plu. γάλλοις Sokolowski 3.124.11 (Ereso II a.C.)]
1 galo, sacerdote de Cibele Γάλλαι μητρὸς ὀρείης φιλόθυρσοι δρομάδες Lyr.Adesp.l.c., ref. a alguna práctica ritual del culto a la diosa madre Sokolowski l.c., SIG 763.2 (Cízico I a.C.), γ. βασιλικός Bull.Epigr.1970.376 (Macedonia III/II a.C.), definido como castrado οἱ δ' ἀπόκοποι Γάλλοι Str.13.4.14, Γ. ὁ χαιτάεις, ὁ νεήτομος AP 6.234 (Eryc.), sobre su culpa y castigo ritual, Plu.2.1127c, su furor, Arr.Epict.2.20.17, sobre su aspecto y vestimenta mujeril γυναῖκες Γάλλων ἐπιθυμέουσι καὶ γυναιξὶ Γάλλοι ἐπιμαίνονται Luc.Syr.D.22, cf. AP 6.237 (Antist.), sobre su comportamiento cobarde AP 6.220 (Diosc.), irón. en una acto de valentía, Simon.158.2D.
2 p. ext., gener. eunuco, castrado ἐκ μὲν γὰρ ἀνδρῶν γάλλοι γίνονται, ἐκ δὲ γάλλων ἄνδρες οὐ γίνονται D.L.4.43, cf. Ps.Callisth.1.12B, PGnom.244 (II d.C.), en sent. peyor., de gente cuya naturaleza es pura ficción θεατρικοὶ ... σοφισταὶ καὶ ... γάλλοι καὶ ἀπόκοποι Artem.2.69, cf. 4.37, denostados entre los judíos γάλλους ἐκτρέπεσθαι I.AI 4.290, cf. Hsch.

• Etimología: Prob. prést. del frig.
-ου, ὁ medic., un emplasto hecho con brea y resina, Archig.23.31B., Aët.3.180.

Greek Monolingual

(II)
ο (AM Γάλλος)
ευνουχισμένος, ανίκανος σεξουαλικά
αρχ.
ευνουχισμένος ιερέας της Κυβέλης.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Σύμφωνα με αρχαϊκή ετυμολογία, η λ. θεωρείται δάνειο φρυγικής προελεύσεως].

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: a priest of Cybele, eunuch (inscr, Epict.)
Compounds: γαλλομανής, γαλλιαμβικόν metrical term (not in LSJ)
Derivatives: γαλλαῖος of a γ (Rhian.), γαλλάζω (Schwyzer 633, 12)
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Phryg.
Etymology: In antiquity supposed to be Phrygian. Here probably γάλλαρος q.v.