κρουσιμετρέω: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=krousimetreo
|Transliteration C=krousimetreo
|Beta Code=krousimetre/w
|Beta Code=krousimetre/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cheat in measuring]] corn, [[by striking off too much from the top of the measure]], Hsch., <span class="bibl">Poll.4.169</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[cheat]] in [[measuring]] [[corn]], by [[striking]] off too much from the [[top]] of the [[measure]], Hsch., Poll.4.169.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:08, 26 March 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρουσιμετρέω Medium diacritics: κρουσιμετρέω Low diacritics: κρουσιμετρέω Capitals: ΚΡΟΥΣΙΜΕΤΡΕΩ
Transliteration A: krousimetréō Transliteration B: krousimetreō Transliteration C: krousimetreo Beta Code: krousimetre/w

English (LSJ)

A cheat in measuring corn, by striking off too much from the top of the measure, Hsch., Poll.4.169.

German (Pape)

[Seite 1514] beim Messen des Getreides durch Anschlagen u. Rütteln des Maaßes betrügen, von Hesych. ἐλλιπῶς μετρεῖν καὶ ἐνδεῶς erkl.; vgl. Theophr. char. 15 u. παρακρούομαι.

Greek (Liddell-Scott)

κρουσιμετρέω: ἐξαπατῶ ἐν τῷ μέτρῳ τοῦ σίτου μετρῶν ἐλλιπῶς ἀνασείων καὶ κρούων τὸ μέτρον, ὡς ποιοῦσι καὶ νῦν οἱ μετροῦντες σῖτον διὰ τοῦ κοιλοῦ, Ἡσύχ., Πολυδ. Δ΄, 169· πρβλ. κρούω 7, παρακρουσιχοίνικος.