παραφράζω: Difference between revisions
ὁ ὑπεράπειρον ἔχων τῆς ἀγαθότητος τὸ ἀνεξιχνίαστον πέλαγος → who possesses an infinite and inscrutable sea of goodness
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parafrazo | |Transliteration C=parafrazo | ||
|Beta Code=parafra/zw | |Beta Code=parafra/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">say the same thing in other words, paraphrase</b>, <b class="b3">ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π</b>. <span class="bibl">Ph.2.140</span> ; γνώμην <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span>4</span>, cf. Gal. 15.467 ; βιβλίον ὅλον <span class="bibl">Eust.1406.19</span> : abs., <b class="b3">τὸ π</b>. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Meth.</span>24</span>, cf. Gal.5.678 ; <b class="b3">ἐξ Ὁμήρου π</b>. <span class="bibl">Eust.239.23</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">say the same thing in other words, paraphrase</b>, <b class="b3">ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π</b>. <span class="bibl">Ph.2.140</span>; γνώμην <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Prog.</span>4</span>, cf. Gal. 15.467 ; βιβλίον ὅλον <span class="bibl">Eust.1406.19</span> : abs., <b class="b3">τὸ π</b>. <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Meth.</span>24</span>, cf. Gal.5.678 ; <b class="b3">ἐξ Ὁμήρου π</b>. <span class="bibl">Eust.239.23</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:25, 22 May 2021
English (LSJ)
A say the same thing in other words, paraphrase, ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π. Ph.2.140; γνώμην Hermog.Prog.4, cf. Gal. 15.467 ; βιβλίον ὅλον Eust.1406.19 : abs., τὸ π. Hermog.Meth.24, cf. Gal.5.678 ; ἐξ Ὁμήρου π. Eust.239.23.
German (Pape)
[Seite 507] (s. φράζω), neben Einem reden; zu der Rede eines Andern Etwas hinzufügen, sie erweitern, um sie zu erklären, umschreiben, Eust.; auch nachahmen, Schäf. Schol. Par. Ap. Rh. 3, 158.
Greek (Liddell-Scott)
παραφράζω: λέγω τὸ αὐτὸ πρᾶγμα μὲ ἄλλας λέξεις, Εὐστ. 239. 23., 1406. 19, κτλ.· πρβλ. παραγράφω Ι. 2.
Greek Monolingual
ΝΜΑ
1. εκφράζω, διατυπώνω το ίδιο πράγμα με άλλες λέξεις
2. μεταφράζω ελεύθερα, αποδίδω τα νοήματα ελεύθερα
μσν.
μιμούμαι («ἐξ Ὁμήρου παραφράσας Εὐριπίδης», Ευστ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + φράζω «λέω, διηγούμαι»].