ἐπιχλευάζω: Difference between revisions

From LSJ

Σοφία δὲ πλούτου κτῆμα τιμιώτερον → Pretiosior res opipus est sapientia → Die Weisheit ist mehr wert als Säcke voller Geld

Menander, Monostichoi, 482
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;")
m (Text replacement - " ;" to ";")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epichlevazo
|Transliteration C=epichlevazo
|Beta Code=e)pixleua/zw
|Beta Code=e)pixleua/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[jeer]], abs., <span class="bibl">Ph.1.193</span>,<span class="bibl">426</span>, al.: c. acc., [[make a mock of]], τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>22</span>; τινα <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>53</span>; [[mock at]], τινὶ ὅτι.. Plu.2.93b ; [[say scornfully]], κερδὼ δ' ἐπεχλεύαζεν ὡς.. <span class="bibl">Babr.82.4</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.436</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[jeer]], abs., <span class="bibl">Ph.1.193</span>,<span class="bibl">426</span>, al.: c. acc., [[make a mock of]], τι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>22</span>; τινα <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>53</span>; [[mock at]], τινὶ ὅτι.. Plu.2.93b; [[say scornfully]], κερδὼ δ' ἐπεχλεύαζεν ὡς.. <span class="bibl">Babr.82.4</span>, cf. <span class="bibl">Ph.2.436</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:15, 23 May 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιχλευάζω Medium diacritics: ἐπιχλευάζω Low diacritics: επιχλευάζω Capitals: ΕΠΙΧΛΕΥΑΖΩ
Transliteration A: epichleuázō Transliteration B: epichleuazō Transliteration C: epichlevazo Beta Code: e)pixleua/zw

English (LSJ)

A jeer, abs., Ph.1.193,426, al.: c. acc., make a mock of, τι Plu.Num.22; τινα App.Syr.53; mock at, τινὶ ὅτι.. Plu.2.93b; say scornfully, κερδὼ δ' ἐπεχλεύαζεν ὡς.. Babr.82.4, cf. Ph.2.436.

German (Pape)

[Seite 1004] verspotten, verhöhnen, τί, καὶ καθυβρίζειν Plut. Num. 22; καὶ ἐπιγελάω Luc. gymn. 13; Sp. τινί, wie Heliod. 6, 12; absolut, Babr. 82, 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιχλευάζω: ἐμπαίζω, περιπαίζω, τι Πλουτ. Νουμ. 22· τινὰ Ἀππ. Συρ. 53· περιγελῶ τινα, τινι ὅτι... Πλούτ. 2. 93B· λέγω περιφρονητικῶς, κερδὼ δ’ ἐπεχλεύαζεν ὡς... Βαβρ. 82. 4.

French (Bailly abrégé)

se moquer de.
Étymologie: ἐπί, χλευάζω.

Greek Monolingual

ἐπιχλευάζω (Α)
1. χλευάζω, κοροϊδεύω κάποιον ή κάτι
2. λέω περιφρονητικά.

Greek Monotonic

ἐπιχλευάζω: μέλ. -σω, κοροϊδεύω, περιγελώ, τι, σε Πλούτ.· μιλώ περιφρονητικά, σε Βάβρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιχλευάζω: издеваться, глумиться, осмеивать (Luc., Babr.; τινί и τι Plut.).

Middle Liddell

fut. σω
to make a mock of, τι Plut.: to say scornfully, Babr.