ἀνισόω: Difference between revisions
Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[igualar]] ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.<i>Cyr</i>.7.5.65<br /><b class="num">•</b>[[distribuir equitativamente]] τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' [[ἀλλήλους]] Pl.<i>Plt</i>.289e, κατὰ λόγον <i>IEphesos</i> 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites <i>AB</i> 80<br /><b class="num">•</b>[[equilibrar]] τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda</i> Arist.<i>PA</i> 666<sup>b</sup>8.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[igualarse]], [[ser igual]] ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103<br /><b class="num">•</b>[[competir]] ζυγαίναις Opp.<i>H</i>.5.37.<br /><b class="num">3</b> [[nivelar]] στενωπούς I.<i>BI</i> 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[igualar]] ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.<i>Cyr</i>.7.5.65<br /><b class="num">•</b>[[distribuir equitativamente]] τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' [[ἀλλήλους]] Pl.<i>Plt</i>.289e, κατὰ λόγον <i>IEphesos</i> 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites <i>AB</i> 80<br /><b class="num">•</b>[[equilibrar]] τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda</i> Arist.<i>PA</i> 666<sup>b</sup>8.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[igualarse]], [[ser igual]] ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103<br /><b class="num">•</b>[[competir]] ζυγαίναις Opp.<i>H</i>.5.37.<br /><b class="num">3</b> [[nivelar]] στενωπούς I.<i>BI</i> 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.<br />en v. med. [[desequilibrarse]] τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad</i> Phlp.<i>in Ph</i>.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias <i>in Cat</i>.200.22. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 10:25, 20 July 2021
English (LSJ)
A equalize, balance, Pl.Plt.289e; ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς puts them on a par with .., X.Cyr.7.5.65; of giving late-comers an equal share of wine, AB80, Hsch. (cf. ἀνίσωμα):— Pass., to be equal in a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι Hdt.7.103:—Med., make oneself equal, contend with, ζυγαίναις Opp.H.5.37. II make smooth, level, στενωπούς J.BJ5.5.1:—Pass., ibid. B ἄνισος) make unequal, Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνῐσόω: (ἀνά, ἰσόω), καθιστῶ τι ἴσον, ἐξισῶ, φέρω εἰς ἰσορροπίαν, Πλάτ. Πολιτικ. 289Ε· ὁ σίδηρος ἀνισοῖ τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς ἐν τῷ πολέμῳ, καθιστᾷ αὐτοὺς ἰσοδυνάμους, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 65: ― Παθ., γίνομαι ἴσος κατά τι, ἀνισωθεὶς πλήθει Ἡρόδ. 7. 103. β) (ἄνισος) κάμνω τι ἄνισον, μεταγεν. Βυζ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
part. ao. Pass. ἀνισωθείς;
égaler, égaliser ; Pass. devenir égal.
Étymologie: ἀνά, ἰσόω.
Spanish (DGE)
1 igualar ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.Cyr.7.5.65
•distribuir equitativamente τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' ἀλλήλους Pl.Plt.289e, κατὰ λόγον IEphesos 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites AB 80
•equilibrar τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda Arist.PA 666b8.
2 en v. med.-pas. igualarse, ser igual ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103
•competir ζυγαίναις Opp.H.5.37.
3 nivelar στενωπούς I.BI 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.
en v. med. desequilibrarse τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad Phlp.in Ph.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias in Cat.200.22.
Greek Monotonic
ἀνῐσόω: μέλ. -ώσω (ἀνά, ἰσόω), καθιστώ ίσο, εξισώνω, σε Ξεν. — Παθ., γίνομαι ίσος, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνῐσόω:
1) уравнивать, равнять (τινάς τισι Xen.): ἀνισωθέντες πλήθεϊ Her. численно равные;
2) равномерно распределять (τὰ τῆς γεωργίας ἔργα Plat.).
Middle Liddell
[ἀνά, ἰσόω
to make equal, equalise, Xen.:—Pass. to be made equal, Hdt.