ἐπιφόρημα: Difference between revisions
ἆρ' ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη → can it be that her beauty has blunted their swords, can it be that their swords are blunted at the sight of her beauty
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiforima | |Transliteration C=epiforima | ||
|Beta Code=e)pifo/rhma | |Beta Code=e)pifo/rhma | ||
|Definition=ατος, τό, in | |Definition=ατος, τό, in plural, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dishes served up besides]] or [[after]], [[dessert]], <span class="bibl">Hdt.1.133</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>774</span>, <span class="bibl">Archipp.9</span>, etc. : in sg., <span class="bibl">Eudox.Com. 2</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[offering at the grave]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>27.122</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:35, 14 September 2021
English (LSJ)
ατος, τό, in plural, A dishes served up besides or after, dessert, Hdt.1.133, Ar.Fr.774, Archipp.9, etc. : in sg., Eudox.Com. 2, Luc.Lex.8. 2 offering at the grave, Iamb.VP27.122.
German (Pape)
[Seite 1001] τό, das Nachheraufgetragene, der Nachtisch, gew. im plur., vgl. Ath. XIV, 640 e; σίτοισι ὀλίγοισι χρέωνται, ἐπιφορήμασι δὲ πολλοῖσι Her. 1, 133; Hesych. τραγήματα ἐπὶ τὸ δεῖπνον, s. Ἀβυδηνόν. Der sing., Luc. Lex. 8. – Das beim Begräbniß Dargebrachte, Iambl.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιφόρημα: τό, ἐν τῷ πληθ., πρόσθετα ἐδέσματα, τραγήματα μετὰ τὸ δεῖπνον, Ἡρόδ. 1. 133, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 610, Ἄρχιππ. ἐν «Ἡρακλεῖ γαμοῦντι» 4 (παρ’ Ἀθην. 640F)· ἐν τῷ ἑνικῷ, Λουκ. Λεξιφ. 8, ἴδε ἐν λ. Ἄβυδος. 2) προσφορὰ ἐπὶ τοῦ τάφου, Ἰαμβλ. Βίος Πυθ. 122 (27).
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
second service, dessert.
Étymologie: ἐπιφορέω.
Greek Monolingual
ἐπιφόρημα, τὸ (A) επιφορώ
1. στον πληθ. τὰ ἐπιφορήματα
πρόσθετα φαγητά μετά το δείπνο («σίτοισι δὲ ὀλίγοισι χρέονται, ἐπιφορήμασι δὲ πολλοῑσι», Ηρόδ.)
2. προσφορά πάνω στον τάφο.
Greek Monotonic
ἐπιφόρημα: -ατος, τό, στον πληθ., μερίδες, πιάτα που σερβίρονται επιπροσθέτως ή μετά από το κύριο γεύμα, επιδόρπιο, σε Ηρόδ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιφόρημα: ατος τό блюдо, разносимое в конце трапезы, десерт Luc., pl. Her.
Middle Liddell
ἐπιφόρημα, ατος, τό, [from ἐπιφορέω
in pl. dishes served up besides or after, dessert, Hdt., etc.