blaze: Difference between revisions
πάντων χρηµάτων µέτρον ἐστίν ἄνθρωπος, τῶν µέν ὄντων ὡς ἐστιν, τῶν δέ οὐκ ὄντων ὡς οὐκ ἔστιν → man is the measure of all things, of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not (Protagoras fr.1)
m (Woodhouse1 replacement) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_82.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Line 15: | Line 15: | ||
[[burn]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάεσθαι]], [[ἅπτεσθαι]]. | [[burn]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάεσθαι]], [[ἅπτεσθαι]]. | ||
[[shine]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λάμπειν]] ([[Plato]]), [[ἐκλάμπειν]], ([[Plato]]), [[ἀστράπτειν]] ([[Plato]]), [[στίλβειν]] ([[Plato]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[φλέγειν]], [[λάμπεσθαι]] ([[Euripides | [[shine]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λάμπειν]] ([[Plato]]), [[ἐκλάμπειν]], ([[Plato]]), [[ἀστράπτειν]] ([[Plato]]), [[στίλβειν]] ([[Plato]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[φλέγειν]], [[λάμπεσθαι]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 1156), [[verse|V.]] [[μαρμαίρειν]], [[αἴθειν]], [[αἴθεσθαι]]. | ||
[[blaze up]]: [[verse|V.]] [[δαίεσθαι]]. | [[blaze up]]: [[verse|V.]] [[δαίεσθαι]]. | ||
Line 23: | Line 23: | ||
[[blaze abroad]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διασπείρειν]], [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[θροεῖν]], [[σπείρειν]]; see [[circulate]]. | [[blaze abroad]], '''verb transitive''': [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διασπείρειν]], [[ἐκφέρω]], [[ἐκφέρειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[θροεῖν]], [[σπείρειν]]; see [[circulate]]. | ||
[[be blazed abroad]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θρυλεῖσθαι]], [[διέρχεσθαι]], [[verse|V.]] [[κλήζεσθαι]], [[ὑμνεῖσθαι]], [[prose|P.]] [[ | [[be blazed abroad]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θρυλεῖσθαι]], [[διέρχεσθαι]], [[verse|V.]] [[κλήζεσθαι]], [[ὑμνεῖσθαι]], [[prose|P.]] [[διαθρυλεῖσθαι]] ([[Xenophon|Xen.]]). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:27, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
light: P. and V. φῶς, τό, Ar. and V. φέγγος, τό (also Plato but rare P.), σέλας, τό (also Plato but rare P.), αὐγή, ἡ (also Plato but rare P.), Ar. and V. φάος, τό.
he set the city in a blaze: Met., ἐξέφλεξε τὴν πόλιν (Ar., Pax, 608).
they kindled an answering blaze: V. οἱ δ' ἀντέλαμψαν (Aesch., Agamemnon 294).
verb intransitive
burn: P. and V. κάεσθαι, ἅπτεσθαι.
shine: P. and V. λάμπειν (Plato), ἐκλάμπειν, (Plato), ἀστράπτειν (Plato), στίλβειν (Plato), Ar. and V. φλέγειν, λάμπεσθαι (Euripides, Iphigenia in Tauris 1156), V. μαρμαίρειν, αἴθειν, αἴθεσθαι.
blaze abroad, verb transitive: P. and V. διασπείρειν, ἐκφέρω, ἐκφέρειν, Ar. and V. θροεῖν, σπείρειν; see circulate.
be blazed abroad: P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, V. κλήζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. διαθρυλεῖσθαι (Xen.).