mercy: Difference between revisions

From LSJ

Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön

Menander, Monostichoi, 67
mNo edit summary
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
[[mercifulness]]: [[prose|P.]] [[ἐπιείκεια]], ἡ, [[αἴδεσις]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰδώς]], ἡ.
[[mercifulness]]: [[prose|P.]] [[ἐπιείκεια]], ἡ, [[αἴδεσις]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰδώς]], ἡ.


[[obtain mercy]]: [[verse|V.]] [[αἰδοῦς τυγχάνειν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hercules Furens]]'' 301).
[[obtain mercy]]: [[verse|V.]] [[αἰδοῦς τυγχάνειν]] ([[Euripides]], ''[[Hercules Furens]]'' 301).


[[ask for mercy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρίεσθαι]] (absol.).
[[ask for mercy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρίεσθαι]] (absol.).


[[show mercy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰδεῖσθαι]] (absol.) ([[Demosthenes|Dem.]] 983; [[Euripides|Eur.]], ''Med.'' 349).
[[show mercy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αἰδεῖσθαι]] (absol.) ([[Demosthenes|Dem.]] 983; [[Euripides]], ''Med.'' 349).


[[have mercy on, pity]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐλεεῖν οἰκτείρειν]]; see [[pity]].
[[have mercy on, pity]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐλεεῖν οἰκτείρειν]]; see [[pity]].
Line 27: Line 27:
[[leave a matter at the mercy of the speakers' capacity]]: [[prose|P.]] [[ἐπὶ τῇ τῶν λεγόντων δυνάμει τὸ πρᾶγμα καταστῆσαι]] ([[Demosthenes|Dem.]], 596).
[[leave a matter at the mercy of the speakers' capacity]]: [[prose|P.]] [[ἐπὶ τῇ τῶν λεγόντων δυνάμει τὸ πρᾶγμα καταστῆσαι]] ([[Demosthenes|Dem.]], 596).


[[he is at the mercy of the speaker]]: [[verse|V.]] [[ἐστὶ τοῦ λέγοντος]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Oedipus Rex]]'' 917), cf., [[Aristophanes|Ar.]] [[μὴ τοῦ λέγοντος ἴσθι]]. (''Eq.'' 860).
[[he is at the mercy of the speaker]]: [[verse|V.]] [[ἐστὶ τοῦ λέγοντος]] ([[Sophocles]], ''[[Oedipus Rex]]'' 917), cf., [[Aristophanes|Ar.]] [[μὴ τοῦ λέγοντος ἴσθι]]. (''Eq.'' 860).


[[being always at the mercy of their assailants]]: [[prose|P.]] [[ὄντες ἀεὶ τῶν ἐπιτιθεμένων]] ([[Plato]], ''Pol.'' 307E).
[[being always at the mercy of their assailants]]: [[prose|P.]] [[ὄντες ἀεὶ τῶν ἐπιτιθεμένων]] ([[Plato]], ''Pol.'' 307E).

Latest revision as of 13:39, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for mercy - Opens in new window

substantive

pity: P. and V. ἔλεος, ὁ. οἶκτος, ὁ (Thuc. 7, 77).

pardon: P. and V. συγγνώμη, ἡ, V. σύγγνοια, ἡ.

mercifulness: P. ἐπιείκεια, ἡ, αἴδεσις, ἡ, P. and V. αἰδώς, ἡ.

obtain mercy: V. αἰδοῦς τυγχάνειν (Euripides, Hercules Furens 301).

ask for mercy: P. and V. παρίεσθαι (absol.).

show mercy: P. and V. αἰδεῖσθαι (absol.) (Dem. 983; Euripides, Med. 349).

have mercy on, pity: P. and V. ἐλεεῖν οἰκτείρειν; see pity.

pardon: P. and V. συγγιγνώσκειν (dat.).

spare: P. and V. φείδεσθαι (gen.).

have at one's mercy: P. and V. ὑποχείριον λαμβάνω, ὑποχείριον λαμβάνειν (acc.), V. χείριον λαμβάνω, χείριον λαμβάνειν (acc.).

at the mercy of: P. and V. ἐπί; (dat.).

leave a matter at the mercy of the speakers' capacity: P. ἐπὶ τῇ τῶν λεγόντων δυνάμει τὸ πρᾶγμα καταστῆσαι (Dem., 596).

he is at the mercy of the speaker: V. ἐστὶ τοῦ λέγοντος (Sophocles, Oedipus Rex 917), cf., Ar. μὴ τοῦ λέγοντος ἴσθι. (Eq. 860).

being always at the mercy of their assailants: P. ὄντες ἀεὶ τῶν ἐπιτιθεμένων (Plato, Pol. 307E).

(I think that the virtues of many should not be at the mercy of one man: P. μὴ ἐν ἑνὶ ἀνδρὶ πολλῶν ἀρετὰς κινδυνεύεσθαι (Thuc. 2, 35).