pursue: Difference between revisions

From LSJ

Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön

Menander, Monostichoi, 67
mNo edit summary
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_659.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_659.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_659.jpg}}]]
===verb transitive===


P. and V. [[διώκειν]], P. [[ἐπιδιώκειν]], [[καταδιώκειν]], [[μεταδιώκειν]]; see also [[follow]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διώκειν]], [[prose|P.]] [[ἐπιδιώκειν]], [[καταδιώκειν]], [[μεταδιώκειν]]; see also [[follow]].


[[join in pursuing]]: P. [[συνδιώκειν]] (absol.).
[[join in pursuing]]: [[prose|P.]] [[συνδιώκειν]] (absol.).


[[drive in pursuit]]: P. and V. [[ἐλαύνειν]], V. [[ἐλαστρεῖν]], [[τροχηλατεῖν]].
[[drive in pursuit]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐλαύνειν]], [[verse|V.]] [[ἐλαστρεῖν]], [[τροχηλατεῖν]].


[[run after]]: P. [[μεταθεῖν]] (acc.).
[[run after]]: [[prose|P.]] [[μεταθεῖν]] (acc.).


[[hunt]]: P. and V. [[θηρᾶν]] (or mid.) (Xen. also Ar.), [[θηρεύειν]], [[ἀγρεύειν]] (Xen.), [[κυνηγετεῖν]] (Xen. also Ar.), V. [[ἐκκυνηγετεῖν]]; see also [[follow]].
[[hunt]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θηρᾶν]] (or mid.) ([[Xenophon|Xen.]] also [[Aristophanes|Ar.]]), [[θηρεύειν]], [[ἀγρεύειν]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[κυνηγετεῖν]] ([[Xenophon|Xen.]] also [[Aristophanes|Ar.]]), [[verse|V.]] [[ἐκκυνηγετεῖν]]; see also [[follow]].


[[seek eagerly]]: P. and V. [[θηρεύειν]], V. [[θηρᾶν]] (or mid.); see [[seek]].
[[seek eagerly]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θηρεύειν]], [[verse|V.]] [[θηρᾶν]] (or mid.); see [[seek]].


[[pursue]] ([[virtue]], etc.): P. and V. [[διώκειν]] (Eur., ''Ion'', 440); see [[practise]].
[[pursue]] ([[virtue]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διώκειν]] ([[Euripides]], ''[[Ion]]'', 440); see [[practise]].


[[be engaged in]]: P. and V. [[ἀσκεῖν]] (acc.), [[ἐπιτηδεύειν]] (acc.), Ar. and P. [[ἐπασκεῖν]] (acc.).
[[be engaged in]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀσκεῖν]] (acc.), [[ἐπιτηδεύειν]] (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπασκεῖν]] (acc.).


[[pursue]] (an [[occupation]]): Ar. and P. [[μεταχειρίζεσθαι]].
[[pursue]] (an [[occupation]]): [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μεταχειρίζεσθαι]].


[[pursue]] (a course of [[action]]): P. and V. [[μετέρχεσθαι]] (acc.).
[[pursue]] (a [[course]] of [[action]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μετέρχεσθαι]] (acc.).


[[pursue a track]]: P. [[ἴχνος]] [[μετέρχεσθαι]].
[[pursue a track]]: [[prose|P.]] [[ἴχνος μετέρχεσθαι]].


[[by pursuing the argument in this way you might even fancy that physical strength is wisdom]]: P. [[τούτῳ]] τῷ [[τρόπῳ]] [[μετιὼν]] [[καὶ]] [[τὴν]] [[ἰσχὺν]] [[οἰηθείης]] ἂν [[εἶναι]] [[σοφίαν]] (Plat., ''Prol.''350D).
[[by pursuing the argument in this way you might even fancy that physical strength is wisdom]]: [[prose|P.]] [[τούτῳ τῷ τρόπῳ μετιὼν καὶ τὴν ἰσχὺν οἰηθείης ἂν εἶναι σοφίαν]] ([[Plato]], ''Prol.''350D).


[[pursue]] (with [[vengeance]]): P. and V. [[μετέρχεσθαι]] (acc. ).
[[pursue]] (with [[vengeance]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μετέρχεσθαι]] (acc. ).


[[pursue]] (an [[advantage]]): P. [[ἐπεξέρχεσθαι]] (dat.) (Thuc. 4, 14).
[[pursue]] (an [[advantage]]): [[prose|P.]] [[ἐπεξέρχεσθαι]] (dat.) ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 14).
}}
}}

Latest revision as of 13:40, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for pursue - Opens in new window

verb transitive

P. and V. διώκειν, P. ἐπιδιώκειν, καταδιώκειν, μεταδιώκειν; see also follow.

join in pursuing: P. συνδιώκειν (absol.).

drive in pursuit: P. and V. ἐλαύνειν, V. ἐλαστρεῖν, τροχηλατεῖν.

run after: P. μεταθεῖν (acc.).

hunt: P. and V. θηρᾶν (or mid.) (Xen. also Ar.), θηρεύειν, ἀγρεύειν (Xen.), κυνηγετεῖν (Xen. also Ar.), V. ἐκκυνηγετεῖν; see also follow.

seek eagerly: P. and V. θηρεύειν, V. θηρᾶν (or mid.); see seek.

pursue (virtue, etc.): P. and V. διώκειν (Euripides, Ion, 440); see practise.

be engaged in: P. and V. ἀσκεῖν (acc.), ἐπιτηδεύειν (acc.), Ar. and P. ἐπασκεῖν (acc.).

pursue (an occupation): Ar. and P. μεταχειρίζεσθαι.

pursue (a course of action): P. and V. μετέρχεσθαι (acc.).

pursue a track: P. ἴχνος μετέρχεσθαι.

by pursuing the argument in this way you might even fancy that physical strength is wisdom: P. τούτῳ τῷ τρόπῳ μετιὼν καὶ τὴν ἰσχὺν οἰηθείης ἂν εἶναι σοφίαν (Plato, Prol.350D).

pursue (with vengeance): P. and V. μετέρχεσθαι (acc. ).

pursue (an advantage): P. ἐπεξέρχεσθαι (dat.) (Thuc. 4, 14).