pay: Difference between revisions
ἀλλ' οὐκ ἂν μαχέσαιτο· χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο → fighting is what she can't do, for if she should fight she would shit
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τίνειν]], [[ἐκτίνειν]], [[ἀποτίνειν]] ([[Euripides | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τίνειν]], [[ἐκτίνειν]], [[ἀποτίνειν]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 1169), [[τελεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἀποδιδόναι]]. | ||
[[pay in full]]: [[verse|V.]] [[πληροῦν]], [[prose|P.]] [[ἐκπληροῦν]]. | [[pay in full]]: [[verse|V.]] [[πληροῦν]], [[prose|P.]] [[ἐκπληροῦν]]. |
Revision as of 13:40, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
P. and V. τίνειν, ἐκτίνειν, ἀποτίνειν (Euripides, Iphigenia in Aulis 1169), τελεῖν, Ar. and P. φέρω, φέρειν, ἀποδιδόναι.
pay in full: V. πληροῦν, P. ἐκπληροῦν.
bring in, yield: P. προσφέρειν, φέρω, φέρειν, P. and V. διδόναι.
reward, requite: P. and V. ἀμείβεσθαι; see reward.
give wages: P. μισθοδοτεῖν (dat. or absol.).
be paid, receive as payment: P. κομίζεσθαι (acc.).
pay the penalty: see under penalty.
pay (debts): P. διαλύω, διαλύειν, Ar. and P. ἀποδιδόναι.
pay (honour, etc.): P. and V. νέμειν.
pay properly tax: P. εἰσφέρειν, εἰσφορὰν τιθέναι.
pay tribute: Ar. and P. φόρον φέρειν; see tribute.
help to pay: P. συνεκτίνειν (absol.).
profit: Ar. and P. λυσιτελεῖν (dat.). V. λύειν τέλη (dat.), λύω, λύειν (dat.).
pay back: P. ἀνταποδιδόναι. P. and V. ἀντιδιδόναι.
pay besides: P. προσαποτίνειν.
pay down: Ar. and P. κατατιθέναι, P. καταβάλλειν.
pay for, provide money for: Ar. and P. δαπανᾶν εἰς (acc.).
be punished for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.), δίκην τίνειν (gen.), δίκην ἐκτίνειν (gen.).
you shall pay for this: use Ar. and P. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.
pay off: a debt, P. διαλύω, διαλύειν, Ar. and P. ἀποδιδόναι; a person, P. διαλύω, διαλύειν (acc.) (Dem. 866).
pay out a rope: Ar. and V. ἐξιέναι.
verb intransitive be profitable: Ar. and P. λυσιτελεῖν, V. λύειν τέλη, or λύειν alone.
substantive
receipt of pay: Ar. and P. μισθοφορά, ἡ.
pay given in advance: P. πρόδοσις, ἡ.
do something for pay: P. πράσσειν τι μισθοῦ (Dem. 242).
without pay, adj.: P. and V. ἄμισθος (Dem. 731); adv., P. and V. ἀμισθί.
give pay, v.: P. μισθοδοτεῖν (absol. or dat.).
receive pay: Ar. and P. μισθοφορεῖν.
in receipt of pay: use adj., P. ἔμμισθος.
in receipt of full pay: use adj., P. ἐντελόμισθος.
be in any one's pay, v.:Ar. and P. μισθοφορεῖν (dat.), or παρά (dat.).
in the pay of: Ar. and P. μισθωτός (gen.).