διυπνίζω: Difference between revisions
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diypnizo | |Transliteration C=diypnizo | ||
|Beta Code=diupni/zw | |Beta Code=diupni/zw | ||
|Definition=(ὕπνος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[awake from sleep]], trans., <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.46</span>: intr., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>108</span>:—Pass., <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.10.4</span> (v. l.), <span class="bibl">Zos.Alch. p.117</span> B., <span class="title">AP</span>9.378 (Pall.): but, </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fall asleep]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span> 1258.25</span>.</span> | |Definition=(ὕπνος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[awake from sleep]], trans., <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>7.46</span>: intr., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>108</span>:—Pass., <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.10.4</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl">Zos.Alch. p.117</span> B., <span class="title">AP</span>9.378 (Pall.): but, </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fall asleep]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Ph.</span> 1258.25</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:28, 9 January 2022
English (LSJ)
(ὕπνος) A awake from sleep, trans., Ael.NA7.46: intr., Luc.Ocyp.108:—Pass., Diocl.Fr.141, J.AJ5.10.4 (v.l.), Zos.Alch. p.117 B., AP9.378 (Pall.): but, II fall asleep, Simp. in Ph. 1258.25.
Greek (Liddell-Scott)
διυπνίζω: (ὕπνος) ἐξεγείρω ἐξ ὕπνου, μεταβ., Αἰλ. π. Ζ. 7. 45· ἀμεταβ., Λουκ. Ὠκύπ. 108· οὕτω καὶ ἐν τῷ παθ., Ἀνθ. Π. 9. 378.
French (Bailly abrégé)
1 éveiller;
2 s’éveiller.
Étymologie: διά, ὑπνίζω.
Spanish (DGE)
1 despertar αὐτόν Ael.NA 7.46, τὸν θυρωρόν Aesop.268, τοὺς θῆρας Eutecnius C.Par.10.20, τὸν Ὀδυσσέα καθεύδοντα μὴ διυπνίσαντες Sch.Od.13.119, cf. Hierocl.Facet.56, 124
•fig. ref. al sueño del alma caída en la tentación τοὺς οὕτω καθεύδοντας Euagr.Pont.Sch.Ec.35.31.
2 intr. despertarse ἔπειτα νυκτὸς διυπνίσας Luc.Ocyp.108
•en v. med.-pas. διυπνισθέντα δὲ μὴ εὐθὺς ἀνίστασθαι Diocl.Fr.141, φοβηθεὶς διυπνίσθην Zos.Alch.Comm.Gen.10.41, cf. 11.46, ὃς δὲ διυπνισθεὶς μετέβη AP 9.378 (Pall.), ἐκεῖνος δὲ διυπνισθεὶς σὺν ἡδονῇ Aesop.28, cf. 307
•quedarse dormido τοῦ γὰρ διυπνισθῆναι αἰτία ἡ τῆς τροφῆς πέψις Simp.in Ph.1258.25
•permanecer despierto, alerta, A.Andr.Gr.50.18.
Greek Monolingual
διυπνίζω (AM)
1. σηκώνω από τον ύπνο, ξυπνώ κάποιον
2. κοιμάμαι.
Greek Monotonic
διυπνίζω: μέλ. -σω (ὕπνος), ξυπνώ, σηκώνω από τον ύπνο, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
διυπνίζω:
1) пробуждать: διυπνισθείς Anth. проснувшийся;
2) просыпаться (νυκτὸς διυπνίσας Luc.).