ἀφροντιστέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔκ ἔστιν οὕτω μῶρος ὃς θανεῖν ἐρᾷ → No one is so foolish that they wish to die

Sophocles, Antigone, 220
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] sorglos sein, sich nicht kümmern, Plat. Legg. X, 855 a; τινός Xen. Conv. 8, 33; An. 5, 4, 20 v. l. für ἀμελήσαντες; Sp.; [[ὑπέρ]] τινος Philostr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] sorglos sein, sich nicht kümmern, Plat. Legg. X, 855 a; τινός Xen. Conv. 8, 33; An. 5, 4, 20 [[varia lectio|v.l.]] für ἀμελήσαντες; Sp.; [[ὑπέρ]] τινος Philostr.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 12:20, 9 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφροντιστέω Medium diacritics: ἀφροντιστέω Low diacritics: αφροντιστέω Capitals: ΑΦΡΟΝΤΙΣΤΕΩ
Transliteration A: aphrontistéō Transliteration B: aphrontisteō Transliteration C: afrontisteo Beta Code: a)frontiste/w

English (LSJ)

A to be heedless, Pl.Lg. 917c. 2 have no care of, pay no heed to, ἀρχόντων ib.885a, v.l. in X.An.5.4.20, cf. Plb.9.13.1; περί τινος Hp.Praec.7 (dub.); ὑπὲρ τῆς βασιλείας Philostr.VA1.38.

German (Pape)

[Seite 415] sorglos sein, sich nicht kümmern, Plat. Legg. X, 855 a; τινός Xen. Conv. 8, 33; An. 5, 4, 20 v.l. für ἀμελήσαντες; Sp.; ὑπέρ τινος Philostr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφροντιστέω: εἶμαι ἄφροντις, Πλάτ. Νόμ. 917C. 2) δὲν φροντίζω περί τινος, οὐδεμίαν δίδω προσοχὴν εἰς πρᾶγμά τι, τινος αὐτόθι 885Α, Ξεν. Ἀν. 5. 4, 20· περί τινος Ἱππ. 27. 30· ὑπέρ τινος Φιλόστρ. 47· οὕτω ῥηματ. ἐπίθ. ἀφροντιστητέον, Πολύβ. 9. 16, 5.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 n’avoir aucune souci de, ne se préoccuper en rien de, gén.;
2 abs. être insouciant, indifférent.
Étymologie: ἀφρόντιστος.

Spanish (DGE)

1 no preocuparse de, despreciar c. gen. εὐπρεπίης Hp.Praec.13, τῶν ἀρχόντων Pl.Lg.885a, ψόγου X.Smp.8.33, τῆς ξὺν ἡμῖν τάξεως X.An.5.4.20 (ap. crít.), μηδενός Plb.9.13.1, οὐδὲ ... τῆς πόλεως ἠφροντίστησεν IPr.108.105 (II a.C.), τῆς φιλοδοξίας IPr.114.17 (I a.C.), συκοφαντίας Hld.8.8.4
c. prep. ὑπὲρ τῆς βασιλείας Philostr.VA 1.38
c. inf. ἀφροντιστέοντες περὶ αὐτέων λαμβάνειν Hp.Praec.7.
2 abs. ser despreocupado ἀφροντιστῶν δὲ καὶ ἀπειθῶν Pl.Lg.917c, ἐξήγαγε τοὺς Ῥωμαίους ἀφροντιστοῦντας D.C.40.21.1.

Greek Monotonic

ἀφροντιστέω: μέλ. -ήσω, δεν έχω καμία φροντίδα, έγνοια για, δεν δίνω προσοχή σ' ένα πράγμα, με γεν., σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀφροντιστέω:
1) быть беззаботным, беспечным Plat., Plut.;
2) не заботиться, не беспокоиться (τινος Xen., Plat., Polyb.).

Middle Liddell

[From ἀφρόντιστος
to have no care of, pay no heed to a thing, c. gen., Xen.