ἐπιμωκεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιμωκεύω:''' насмехаться (τὸν σαρδώνιον ἐπιμωκεύων Luc. - v. l. ἐπιγελῶν). | |elrutext='''ἐπιμωκεύω:''' насмехаться (τὸν σαρδώνιον ἐπιμωκεύων Luc. - [[varia lectio|v.l.]] ἐπιγελῶν). | ||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 9 January 2022
English (LSJ)
v. ἐπιμωκάομαι.
French (Bailly abrégé)
se moquer.
Étymologie: ἐπί, μωκεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιμωκεύω: насмехаться (τὸν σαρδώνιον ἐπιμωκεύων Luc. - v.l. ἐπιγελῶν).