σανδαρακίζω: Difference between revisions

From LSJ

πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sandarakizo
|Transliteration C=sandarakizo
|Beta Code=sandaraki/zw
|Beta Code=sandaraki/zw
|Definition=v.l. σανδᾰρακ-χίζω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be bright red]], Dsc.5.104.</span>
|Definition=[[varia lectio|v.l.]] σανδᾰρακ-χίζω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be bright red]], Dsc.5.104.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:00, 11 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σανδᾰρακίζω Medium diacritics: σανδαρακίζω Low diacritics: σανδαρακίζω Capitals: ΣΑΝΔΑΡΑΚΙΖΩ
Transliteration A: sandarakízō Transliteration B: sandarakizō Transliteration C: sandarakizo Beta Code: sandaraki/zw

English (LSJ)

v.l. σανδᾰρακ-χίζω, A to be bright red, Dsc.5.104.

German (Pape)

[Seite 861] sandarachroth, hellroth sein, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σᾰνδᾰρακίζω: ἢ -χίζω, ἔχω χρῶμα λαμπρὸν ἐρυθρόν, Διοσκ. 5. 113.

Greek Monolingual

και δ. γρφ. σανδαραχίζω Α σανδαράκη
έχω λαμπερό ερυθρό χρώμα.