προσκήνιον: Difference between revisions
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskinion | |Transliteration C=proskinion | ||
|Beta Code=proskh/nion | |Beta Code=proskh/nion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[entrance of a tent]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>10.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[porch]] of a house, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>233.4</span> (pl., ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[entrance of a tent]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ju.</span>10.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[porch]] of a house, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>233.4</span> (pl., ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[raised platform in front of stage-buildings]], [[stage]], IG11(2).153.14,158 <span class="title">A</span>67 (Delos, iii B.C.), 7.423 (p.745, Oropus, ii/i B.C.), <span class="bibl">Plb.30.22.4</span>, <span class="title">TAM</span>2.408.9 (Patara, ii A.D.), <span class="title">OGI</span>510.5 (Ephesus, ii A.D.), <span class="bibl">Poll.4.123</span>; ἡ τύχη παρελκομένη τὴν πρόφασιν καθάπερ ἐπὶ προσκήνιον <span class="bibl">Plb.<span class="title">Fr.</span>212</span>; Lat. [[proscaenium]], Vitr.5.7.1. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[painted scenery at the back of the stage]], <span class="bibl">Duris 14J.</span>; τὸ προσκάνιον ἱστάτω Ἡρακλείοις <span class="title">SIG</span>481 <span class="title">B</span> 4 (Delph., iii B.C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσκήνιον:''' τό просцений, авансцена Polyb., Plut. | |elrutext='''προσκήνιον:''' τό просцений, авансцена Polyb., Plut. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=το / [[προσκήνιον]], ΝΑ, και δωρ. τ. [[προσκάνιον]] Α<br />(στο αρχ. [[θέατρο]]) το πρόσθιο [[μέρος]] του θεάτρου όπου δρούσαν οι ηθοποιοί, το λογεῖον<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> το πρόσθιο [[τμήμα]] της σκηνής θεάτρου ή το [[μέρος]] που βρίσκεται [[ανάμεσα]] στην [[αυλαία]] και την [[ορχήστρα]]<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[επικαιρότητα]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «βρίσκεται στο [[προσκήνιο]]»<br />(για πρόσ. και πράγμ.) βρίσκεται στην [[επικαιρότητα]], [[είναι]] στην ημερήσια [[διάταξη]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παραπέτασμα]] [[μπροστά]] από τη [[σκηνή]] το οποίο έφερε διάφορες παραστάσεις, η σημερινή [[αυλαία]]<br /><b>2.</b> η [[είσοδος]] σκηνής ως ενδιαιτήματος («καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ περὶ αὐτῆς, καὶ ἐξῆλθεν εἰς τὸ [[προσκήνιον]]», ΠΔ)<br /><b>3.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>τὰ προσκήνια</i><br />[[προπύλαια]] οικίας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[σκηνή]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ιον</i> (<b>πρβλ.</b> <i>παρα</i>-<i>σκήνιον</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:30, 23 April 2022
English (LSJ)
τό, A entrance of a tent, LXX Ju.10.22. 2 porch of a house, PRyl.233.4 (pl., ii A.D.). II raised platform in front of stage-buildings, stage, IG11(2).153.14,158 A67 (Delos, iii B.C.), 7.423 (p.745, Oropus, ii/i B.C.), Plb.30.22.4, TAM2.408.9 (Patara, ii A.D.), OGI510.5 (Ephesus, ii A.D.), Poll.4.123; ἡ τύχη παρελκομένη τὴν πρόφασιν καθάπερ ἐπὶ προσκήνιον Plb.Fr.212; Lat. proscaenium, Vitr.5.7.1. 2 painted scenery at the back of the stage, Duris 14J.; τὸ προσκάνιον ἱστάτω Ἡρακλείοις SIG481 B 4 (Delph., iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 769] τό, 1) eigtl. Vorderzelt, Eingang ins Zelt, LXX. – 2) gew. Vorderbühne, proscenium, der vordere Theil der Bühne, wo die Schauspieler auftreten, sonst λογεῖον; Suid. erkl. aus Pol. τὸ πρὸ τῆς σκηνῆς προπέτασμα, Coulisse (?); vgl. Ath. XII, 536 a, ἐγράφετο ἐπὶ τοῦ προσκηνίου ἐπὶ τῆς οἰκουμένης ὀχούμενος; die Bühne ist es Pol. 30, 13, 4, στήσας αὐλητὰς ἐπὶ τὸ προσκήνιον; Plut. Lycurg. 6, προσκήνια θεάτρων, mit künstlicher Arbeit verziert.
Greek (Liddell-Scott)
προσκήνιον: τό, τὸ πρόσθετον μέρος ἢ εἴσοδος σκηνῆς, Ἑβδ. (Ἰουδὶθ Ι΄, 22). ΙΙ. λατ. proscenium, = λογεῖον, Πολύβ. 30. 13, 4, Πολυδ. Δ΄, 123, Συλλ. Ἐπιγρ. 4283. 9. 2) παραπέτασμα σκηνῆς, αὐλαία, Δοῦρις παρ’ Ἀθην. 536Α, Συνέσ. 128C, Σουΐδ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
avant-scène, devant d’un théâtre.
Étymologie: πρό, σκηνή.
Russian (Dvoretsky)
προσκήνιον: τό просцений, авансцена Polyb., Plut.
Greek Monolingual
το / προσκήνιον, ΝΑ, και δωρ. τ. προσκάνιον Α
(στο αρχ. θέατρο) το πρόσθιο μέρος του θεάτρου όπου δρούσαν οι ηθοποιοί, το λογεῖον
νεοελλ.
1. το πρόσθιο τμήμα της σκηνής θεάτρου ή το μέρος που βρίσκεται ανάμεσα στην αυλαία και την ορχήστρα
3. μτφ. επικαιρότητα
4. φρ. «βρίσκεται στο προσκήνιο»
(για πρόσ. και πράγμ.) βρίσκεται στην επικαιρότητα, είναι στην ημερήσια διάταξη
αρχ.
1. παραπέτασμα μπροστά από τη σκηνή το οποίο έφερε διάφορες παραστάσεις, η σημερινή αυλαία
2. η είσοδος σκηνής ως ενδιαιτήματος («καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ περὶ αὐτῆς, καὶ ἐξῆλθεν εἰς τὸ προσκήνιον», ΠΔ)
3. στον πληθ. τὰ προσκήνια
προπύλαια οικίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + σκηνή + κατάλ. -ιον (πρβλ. παρα-σκήνιον)].