πᾶμα: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "v.l. " to "v.l. ") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pama | |Transliteration C=pama | ||
|Beta Code=pa=ma | |Beta Code=pa=ma | ||
|Definition=ατος, τό, (πάομαι) | |Definition=ατος, τό, ([[πάομαι]]) [[property]], Schwyzer657.39 (Tegea, iv B. C.), Theoc.<span class="title">Syrinx</span> 12 ([[varia lectio|v.l.]] [[πῆμα]]): mostly pl., <b class="b3">πατρῷα καὶ ματρῷα π</b>. <span class="title">Schwyzer</span> l. c. 6, cf. 27, <span class="bibl">Besant.<span class="title">Ara</span>5</span>, <span class="title">AJP</span>26.463 (Argos); of cattle, <span class="title">SIG</span>527.89 (Dreros, iii B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:56, 10 May 2022
English (LSJ)
ατος, τό, (πάομαι) property, Schwyzer657.39 (Tegea, iv B. C.), Theoc.Syrinx 12 (v.l. πῆμα): mostly pl., πατρῷα καὶ ματρῷα π. Schwyzer l. c. 6, cf. 27, Besant.Ara5, AJP26.463 (Argos); of cattle, SIG527.89 (Dreros, iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 453] τό, Besitzthum, Eigenthum, nach Schol. Il. 4, 433 dorisch; Theocr. syr. 12; Dosiad. ar. (XV, 25).
Greek (Liddell-Scott)
πᾶμα: τό, (πάομαι) κτῆμα, Θεοκρίτου Σῦριγξ 12 ἐν Ἀνθ. Π. 15. 25, 5.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
bien, possession.
Étymologie: πάομαι.
Greek Monolingual
πᾱμα, -ατος, τὸ (Α)
κτήμα, περιουσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αμάρτυρο ενεστ. πάομαι «αποκτώ» (βλ. λ. πάομαι) + κατάλ. -μα (πρβλ. κτῶμαι, κτῆμα)].
Greek Monotonic
πᾶμα: -ατος, τό (πάομαι), κτήμα, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
πᾶμα: ατος τό [* πάομαι достояние, собственность, имущество Theocr., Anth.