διακαθίζω: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[hacer sentar aparte]], [[separadamente]] διακαθίσας τις τοὺς γεωργοὺς καὶ τοὺς τεχνίτας X.<i>Oec</i>.6.6.<br /><b class="num">2</b> intr. [[asentarse]], [[tomar posiciones]] un ejército ἐπὶ Ῥαββαθ LXX 2<i>Re</i>.11.1<br /><b class="num">•</b>glos. a [[διφρεύω]] Hsch. | |dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[hacer sentar aparte]], [[separadamente]] διακαθίσας τις τοὺς γεωργοὺς καὶ τοὺς τεχνίτας X.<i>Oec</i>.6.6.<br /><b class="num">2</b> intr. [[asentarse]], [[tomar posiciones]] un ejército ἐπὶ Ῥαββαθ [[LXX]] 2<i>Re</i>.11.1<br /><b class="num">•</b>glos. a [[διφρεύω]] Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:20, 20 June 2022
English (LSJ)
A cause to sit apart, X.Oec.6.6. II intr., = διακαθιζάνω (sit down apart, alvum solvere, hold aloof), LXX 2 Ki.11.1.
German (Pape)
[Seite 580] (s. ἵζω), abgesondert niedersetzen lassen; διακαθίσας Xen. Oec. 6, 6; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διακαθίζω: κάμνω τινὰ νὰ καθίσῃ ἰδιαιτέρως, Ξεν. Οἰκ. 6. 6. ΙΙ. ἀμετάβ. = τῷ προηγ., Ἑβδ. (2 Βασιλ. ια΄, 1)· οὕτω κατὰ μέσ., Ἰώσηπ. Ι. Π. 1. 15, 6.
French (Bailly abrégé)
part. ao. διακαθίσας;
faire siéger à part.
Étymologie: διά, καθίζω.
Spanish (DGE)
1 tr. hacer sentar aparte, separadamente διακαθίσας τις τοὺς γεωργοὺς καὶ τοὺς τεχνίτας X.Oec.6.6.
2 intr. asentarse, tomar posiciones un ejército ἐπὶ Ῥαββαθ LXX 2Re.11.1
•glos. a διφρεύω Hsch.
Greek Monolingual
διακαθίζω (Α)
βάζω να καθίσουν χωριστά, ορίζω τις θέσεις τους.
Greek Monotonic
διακαθίζω: κάνω κάποιον να καθίσει ξεχωριστά, βάζω κατά μέρος, ξεχωρίζω, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
διακαθίζω: рассаживать, размещать (τινὰς χωρίς Xen.).